<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Anglo-Saxons Archives - The Historical Linguist Channel</title>
	<atom:link href="https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/anglo-saxons/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/anglo-saxons/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Sep 2019 20:07:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.9</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">135321646</site>	<item>
		<title>Early Germanic Dialects: Old English</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=egd-old-english</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2019 09:00:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Early Germanic Dialects]]></category>
		<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Phonology & Phonetics]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Norman]]></category>
		<category><![CDATA[History of the English language]]></category>
		<category><![CDATA[Not Shakespeare]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Saxons]]></category>
		<category><![CDATA[phonology]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>
		<category><![CDATA[Vikings]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=752</guid>

					<description><![CDATA[<p>And EGD is back! Today, we’re going to be talking about something close to my own heart: English! This is Early Germanic Dialects thought, so, naturally, we won’t be talking about modern English, but, Old English. Now, before we start, let’s make one thing very clear: Shakespeare is not Old English. Nope, nope, not even &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Early Germanic Dialects: Old English"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/">Early Germanic Dialects: Old English</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>And EGD is back! Today, we’re going to be talking about something close to my own heart: English! This is <em>Early</em> Germanic Dialects thought, so, naturally, we won’t be talking about modern English, but, <strong>Old English</strong>. </p>



<p>Now, before we start, let’s make one thing <em>very</em> clear: Shakespeare is <strong>not</strong> Old English. Nope, nope, not even close. In fact, some native speakers of English (and I’ve experimented on this with friends), don’t even recognise Old English <strong>as</strong> English. Let’s compare, just so you can see the differences. These are the first two lines of the epic poem Beowulf:</p>



<table id="tablepress-8" class="tablepress tablepress-id-8">
<thead>
<tr class="row-1 odd">
	<th class="column-1">Old English</th><th class="column-2">Modern English</th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">Hwæt!	 Wé Gárdena in géardagum <br />
þéodcyninga þrym gefrúnon</td><td class="column-2">Listen!	We of the Spear-Danes in the days of yore <br />
of those clan-kings heard <br />
of their glory</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-8 from cache -->



<p>A bit different, wouldn’t you say? And now, of course, you’re wondering how it went from <strong>that</strong> to <em>this</em>? Well, that’s a different story (but we’ve told it in bits and pieces before). </p>



<p>Let’s today simply focus on Old English, shall we? </p>



<p style="text-align:center"><strong>Right, so as per usual, let’s start with a bit of a history lesson! </strong></p>



<p>As you might know, while English is today the dominant language of the British Isles, this was certainly not always the case. In fact, the tribes that we eventually consider “English” were all invaders or immigrants: Saxons, Angles and (maybe) Jutes! The native population of the British Isles were, the stories tell us, treated rather horridly &#8211; primarily thanks to the Celtic king, Vortigern, who ruled there during the mid-fifth century, who made a <em>really</em> bad call. </p>



<p>You see, Vortigern had a problem: the Picts and Scots kept attacking him and he simply couldn’t deal with these vicious barbarians on his own! So, he called in reinforcements! That means, he <em>invited</em> Saxons to come over to deal with the problem. </p>



<p>And they did. Then, I suppose, they were chatting amongst themselves, and with their buddies who were already living there, and thought “wait… If he can’t deal with these people… How would he possibly be able to deal with all of us?”. After, I imagine, a bit of snickering and laughing, they went off and told Vortigern &#8211; pleased with himself after the Picts and Scots had been pushed back &#8211; that they weren’t intending to leave. I imagine that left him less pleased. </p>



<p>It is actually from this period in time (or somewhat later), around the year 500, that we get the legendary myth of King Arthur. During this time, a great battle was fought at someplace called Mount Badon (which we can’t really place), and the British people succeeded in stopping the Anglo-Saxon expansion for a little while, and they may (possibly, maybe, we don’t really know) have been led by a king called Arthur (kinda little historical evidence for one of the most widespread myths out there, right?). Despite this success, a great deal of southern Britain was in the hands of the Anglo-Saxons by the year 600, and the areas under British rule had been reduced to distant corners of the west, such as Wales and Cornwall. What we end up with, is a geographical division that looks something like this: <br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/zLjDpYYQYZwy37E6c0rxgHYyiZHkq8mD7OGRirA3UMBs_OEOJssutg_cSMTCb-ltS9dUKQcvUAW4e_dwswetC8pyRBJrkZqwZGPDByPaB3Upkp4dzbbexqnwiv9TWvE4O_iLjZyg" alt=""/></figure></div>



<p>Now, naturally, when people come together in close quarters and multiple leader-types, what follows is about 300 years of squabble about the ‘overlordship’ of this green area. Then… Then, they had other things to worry about &#8211; the Vikings had arrived. </p>



<p>But we’re not gonna talk about that today, so check it out <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/early-germanic-dialects-old-norse/">here </a>if you want! </p>



<p>So, the Vikings arrived, and this led to a long war. Eventually, King Alfred the Great of Wessex forced the Vikings to peace-talks (mostly because he kept beating them, though he might have been pretty much the only Anglo-Saxon king who could boast about that), and the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Danelaw">Danelaw </a>was formed. </p>



<p>The descendents of Alfred managed to keep things pretty smooth for a while. Specifically, until 978, when King Edward was murdered. Enter: <strong><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%86thelred_the_Unready">Æthelred the Unready</a></strong> (and no, that is not a nickname that history added: his own contemporaries called him unræd, loosely translated as ‘ill counsel’). Basically, he did most things wrong (even attempting to order the death of all Danes in the country). The, probably, largest mistake that  Ætheldred did though, was the decision to kill the sister of King Swein of Denmark. </p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Sweyn_Forkbeard.jpg/220px-Sweyn_Forkbeard.jpg" alt="Bildresultat fÃ¶r swein of denmark"/><figcaption>King Swein (or Sweyn) Forkbeard from a 13th century miniature (pic from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sweyn_Forkbeard">Wikipedia</a>)</figcaption></figure></div>



<p>Riled Vikings? Really, that’s a bad idea. </p>



<p>And in 1013, Æthelred was shown just how much of a bad idea that was, when a pissed-off Viking army landed on his beaches. The army of Danes met little resistance and  Æthelred was forced to flee to Normandy. However, Swein died just a couple of months after that, and  Æthelred returned to England &#8211; only to be re-invaded by Canute the Great, son of Swein, in 1015.  Æthelred eventually died in 1016, and his oldest surviving son Edmund died soon after, leaving Canute the ruler of England. &nbsp;</p>



<p>Canute’s sons, Harald Harefoot and Hardecanute, ruled after his death, until 1042, when the son of  Æthelred and Emma of Normandy (Hardecanute’s adoptive heir) Edward took the throne, which he held onto until his death in 1066. And we all know what happened after that… Enter the Norman invasion. Though Harold Godwinson, Earl of Wessex, was acclaimed king after Edward, he held the throne for only nine months before he fell at the Battle of Hastings, thus putting a bloody end to the (fairly bloody) Anglo-Saxon state. </p>



<p style="text-align:center"><strong>Alright, let’s talk language! </strong></p>



<p>Though we have a number of surviving texts from Old English (a lot more than many other of the EGDs that we’ve been talking about), a lot is, of course, lost to us. What does survive, and what we really mean when we say “Old English”, is the late West Saxon dialect. The reason for that is simple: most surviving texts are written in that dialect. But, when studying Old English, it’s worth keeping this in mind: we’re not (necessarily) talking about a unified language; we’re talking about a <em>dialect</em> that happens to be primary in the surviving materials. </p>



<p>Anyway, first, as per usual, let’s look at some phonology! </p>



<p>Most letters of the Old English alphabet are fairly uncomplicated for a speaker of modern English. Some, however, have surprises in store. </p>



<p>One of those letters is the letter &lt;g&gt;. This letter is pronounced as in modern English ‘good’ <strong>only</strong> when it follows [ŋ] <em>or</em> when it’s doubled: </p>



<p><em>cyning</em> ‘king’ <br><em>frogga</em> ‘frog’</p>



<p>Before the front vowels <em>i</em> and <em>e</em>, after them at the end of a syllable, and also in a few instances where &lt;j&gt; or &lt;i&gt; originally followed but has since disappeared, &lt;g&gt; is pronounced like the first consonant in modern ‘<em>yes</em>’.  Before back vowels, though, &lt;g&gt; was pronounced [g]. </p>



<p>Elsewhere, &lt;g&gt; is pronounced as a back fricative (remember <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/phonology-101-consonants-or-lets-make-a-sandwich/">Rebekah’s phonology lesson on consonants</a>?), unless it is a sequence of &lt;cg&gt;, in which case it is pronounced as the first sound in modern English ‘giant’. </p>



<p>Another sequence that has a surprise in store is the letter sequence &lt;sc&gt;. Although a modern English speaker might expect that &lt;c&gt; here actually corresponds to [sk], it doesn’t. Instead, it would have been pronounced something like [ʃ], that is, the first sound in modern English ‘ship’ (as, indeed, also Old English <em>scip</em>).</p>



<p>Last, in this part, we have the letter &lt;h&gt;. While seemingly simple enough, &lt;h&gt; is pronounced [h] only in initial position and before vowels: </p>



<p><em>her</em> ‘here’</p>



<p>But before consonants, and when occurring in word-final position, &lt;h&gt; is pronounced as [x], a sound today found in German <em>nacht</em> or Scottish <em>loch</em>: </p>



<p><em>feo</em><strong><em>ht</em></strong><em>an </em>‘fight’, here pronounced with [x]. </p>



<p>In the vowels, Old English shows a number of changes that are not found in the languages discussed so far in our little EGD series. For example: </p>



<p>Like most other Germanic languages (except Gothic), Old English originally changed the vowel [æː] into [aː], yet under most circumstances (though especially before w), it changes back to æ:</p>



<table id="tablepress-9" class="tablepress tablepress-id-9">
<thead>
<tr class="row-1 odd">
	<th class="column-1">Old English</th><th class="column-2">Gothic</th><th class="column-3">Modern English</th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">sāven</td><td class="column-2">saian</td><td class="column-3">'sow'</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">sǣd</td><td class="column-2">sêþs</td><td class="column-3">'seed'</td>
</tr>
<tr class="row-4 even">
	<td class="column-1">frǣton</td><td class="column-2">frêtun</td><td class="column-3">'ate' (pl.)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-9 from cache -->



<p>Similarly, in most cases, the change of short [a] (which usually also changes into [æ]) systematically fails to take place when &lt;a&gt; is followed by a single consonant, plus &lt;a&gt;, &lt;o&gt;, or &lt;u&gt;: </p>



<table id="tablepress-10" class="tablepress tablepress-id-10">
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-1 odd">
	<td class="column-1">gæt (sg.)</td><td class="column-2">but</td><td class="column-3">gatu (pl.)</td><td class="column-4">'gate'</td>
</tr>
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">dæg (sg.)</td><td class="column-2">but</td><td class="column-3">daga (dat. sg.)</td><td class="column-4">'day'</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-10 from cache -->



<p><strong>Except</strong> before nasal consonants, where long and short &lt;a&gt; instead becomes long and short &lt;o<em>&gt;</em>:</p>



<table id="tablepress-11" class="tablepress tablepress-id-11">
<thead>
<tr class="row-1 odd">
	<th class="column-1">Old English</th><th class="column-2"></th><th class="column-3">Gothic</th><th class="column-4">Modern English</th>
</tr>
</thead>
<tbody class="row-hover">
<tr class="row-2 even">
	<td class="column-1">mon</td><td class="column-2">but</td><td class="column-3">manna</td><td class="column-4">'man'</td>
</tr>
<tr class="row-3 odd">
	<td class="column-1">mōnað</td><td class="column-2">but</td><td class="column-3">mênoþ</td><td class="column-4">'month'</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- #tablepress-11 from cache -->



<p>Now, something rather interesting before we move on: in Old English, we find evidence of a process known as <em>assibilation</em>. This process, which is shared only with Old Frisian of the Germanic dialects, means that the stops <em>k</em> and <em>g</em> becomes [tʃ] (as in <em>church</em>) and [dʒ] (as in <em>drudge</em>) respectively. This process is also the one responsible for correspondences like <em>skirt/shirt</em>, where <em>shirt</em> is the assibilated Old English form, while <em>skirt</em> is borrowed from Old Norse, which did <strong>not</strong> undergo this process, and thus retains a hard [k] sound. Interesting, isn’t it? </p>



<p>Now, I’m going to break tradition a bit and not really talk about morphology. Instead, I want to say a few words on <em>syntax</em>, that is, <strong>word order</strong>. Why? Because the syntax of Old English is not quite the same as the syntax of modern English. In fact, it’s rather markedly different.</p>



<p>Most notably, Old English is significantly more inflected than modern English: it inflected for five grammatical classes, two grammatical numbers and three grammatical genders, much like modern German. While this may be frustrating to students of the language, it did mean that reliance on <strong>word order </strong>was significantly less than it is today because the morphological form would tell you who was the subject, object, etc. This means that Old English word order was a bit less rigid than in modern English (in which, it is the only thing that shows you that there is a difference between <strong><em>the dog</em></strong><em> bit the man </em>and <strong><em>the man</em></strong><em> bit the dog</em>). </p>



<p>Generally speaking, the standard rule for Old English is that it has a <strong>verb-second</strong> word order, that is, the finite verb takes the second position in the sentence <em>regardless</em> of what comes before it. So it really doesn’t matter if the first element is the subject or the object, the verb holds its second position (in which case, the declension of the words become important for understanding the sentence correctly). </p>



<p>However, this holds true only for main clauses. In subclauses, Old English is (generally speaking) <strong>verb-final</strong>, that is, the verb winds up at the end of the sentence. Students of modern German (such as myself in fact), may recognise this kind of word order. </p>



<p>On the topic of syntax, I would like to wrap this post up with a cautionary note. <br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" src="https://lh5.googleusercontent.com/8Gx7wnwgl5vutpFp1IlF4fdDTOozvlwsiNRdw0JF3fR1EXh_n8Doz_ktrURfzmSiozeGWdsrzOfbwkv4OisX6WdVBxfonXJc7QFj6BYNUG1QBcOoW1bMgl6R3ElN95zPpbz1a5vF" alt="" width="237" height="207"/></figure></div>



<p>If you’re reading Old English poetry (and sometimes even when you&#8217;re reading prose): chuck these ‘rules’ of Old English syntax out the window. They won’t do you any good: in Beowulf, for example, main clauses frequently have verb-initial <strong>or</strong> verb-final order while verb-second is often found in subordinate clauses. So heads-up!</p>



<p>Right, that’s all I had for today, though, obviously, this is a very small appetizer in a huuuge buffet. If you’d like to learn more, we, as always, refer you to Robinson’s great book but, to be quite honest, the chapter on Old English is quite dense and even I had to refer a couple of times to Wikipedia and other sources just to make things clear. However, it is a good starting point so do enjoy!</p>



<p style="text-align:center"><strong>References</strong></p>



<p class="has-small-font-size">As always in our EGD-series, our main source is Robinson’s <em>Old English and its closest relatives</em> (1992). </p>



<p class="has-small-font-size">For this post, we’ve also taken a look at: </p>



<p class="has-small-font-size">The passage of Beowulf, with its translation, is by Benjamin Slade: you&#8217;ll find it &#8211;  and the rest of the translation of Beowulf &#8211; <a href="http://www.heorot.dk/beowulf-rede-text.html">here</a></p>



<p class="has-small-font-size"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_grammar#Syntax">Wikipedia</a></p>



<p class="has-small-font-size">and</p>



<p class="has-small-font-size"><a href="https://etymologiae.wordpress.com/2010/10/18/old-english/">Etymologiæ</a> (where you can find the original version of the map we’ve used here)<br><br>For the last picture, we’ve used the one found <a href="https://www.creativesafetysupply.com/floor-sign/caution-yield/">here</a></p>



<p class="has-small-font-size">Our thanks to Kristin Bech for valuable comments on Old English syntax and the pronunciation of &lt;g&gt; on our Facebook-page. The HLC always welcome comments and we have updated the post accordingly.  </p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/">Early Germanic Dialects: Old English</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/egd-old-english/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">752</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Today&#8217;s post is brought to you by the letter G</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2018 09:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Phonology & Phonetics]]></category>
		<category><![CDATA[phonetics]]></category>
		<category><![CDATA[phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Proto-Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[Rebekah]]></category>
		<category><![CDATA[historical linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[sound change]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[assimilation]]></category>
		<category><![CDATA[Middle English]]></category>
		<category><![CDATA[gemination]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Saxons]]></category>
		<category><![CDATA[weakening]]></category>
		<category><![CDATA[OE]]></category>
		<category><![CDATA[lenition]]></category>
		<category><![CDATA[ME]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=413</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ah, English spelling. That prickly, convoluted briar patch that, like an obscure Lewis Carroll poem, often falls just a little too shy of making sense. Or does it? It wasn’t always like this. English spelling actually used to be pretty phonetic. People would just write down what they heard or said.1 Then, the printing press &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Today&#8217;s post is brought to you by the letter G"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/">Today&#8217;s post is brought to you by the letter G</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><figure id="attachment_420" aria-describedby="caption-attachment-420" style="width: 300px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="420" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/kermit-flail/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/kermit-flail.gif?fit=360%2C240&amp;ssl=1" data-orig-size="360,240" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="kermit flail" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/kermit-flail.gif?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/kermit-flail.gif?fit=360%2C240&amp;ssl=1" loading="lazy" class="wp-image-420 size-medium" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/kermit-flail-300x200.gif?resize=300%2C200" alt="" width="300" height="200" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-420" class="wp-caption-text">It&#8217;s time for the HLC with our very special guest, Proto-Germanic! Yaaay!</figcaption></figure></p>
<p>Ah, English spelling. That prickly, convoluted briar patch that, like an obscure Lewis Carroll poem, often falls just a little too shy of making sense. Or does it?</p>
<p>It wasn’t always like this. English spelling actually used to be pretty phonetic. People would just write down what they heard or said.<sup>1</sup> Then, the printing press was introduced. Books and pamphlets began to be mass produced, literacy levels rose, and spelling began to be standardized. At the same time, English continued to move through some fairly dramatic shifts in pronunciation. The language moved on as the spellings froze.</p>
<p>Throughout the years, people have occasionally called for reforms in English spelling. Like that time in the early 20th century when Andrew Carnegie, Melvil Dewey, Mark Twain, Theodore Roosevelt, et. al. colluded to “improve” some of the more confusing orthographic practices of English. Personally, this linguist is glad such efforts have by and large failed.</p>
<p>Sure, you could look at English spellings and tear at your hair at the monumental insanity of it all. But I like to think of our spellings more as fossils preserving the dinosaur footprints of earlier pronunciations. Granted, sometimes the footprints are from five different species, all overlapping, and there’s, like, a leaf thrown in.</p>
<p><figure id="attachment_414" aria-describedby="caption-attachment-414" style="width: 300px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="414" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/dinoridge-tracks/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks.jpg?fit=640%2C432&amp;ssl=1" data-orig-size="640,432" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}" data-image-title="dinoridge-tracks" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks.jpg?fit=300%2C203&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks.jpg?fit=525%2C354&amp;ssl=1" loading="lazy" class="wp-image-414 size-medium" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks-300x203.jpg?resize=300%2C203" alt="" width="300" height="203" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks.jpg?resize=300%2C203&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/dinoridge-tracks.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-414" class="wp-caption-text">Where are they all going?!</figcaption></figure></p>
<p>Let’s take, for example, the letter &lt;g&gt;<sup>2</sup> and its many possible pronunciations.</p>
<p>First on the menu is the classic [g], a sturdy stop found in words like <em>grow</em>, <em>good gravy</em>, and <em>GIF</em>. This dish originates in the Proto-Germanic (PGmc) voiced velar fricative /ɣ/<sup>3</sup>. (<a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/phonology-101-consonants-or-lets-make-a-sandwich/">Refresh your memory on our phonological mumbo-jumbo here.</a>) This velar fricative had a bit of an identity crisis during Old English (OE)<sup>4</sup>, spurred on by hanging out with sounds all over the mouth.</p>
<p><figure id="attachment_416" aria-describedby="caption-attachment-416" style="width: 300px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="416" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/cinema-spectacular-the-breakfast-club/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?fit=1175%2C1019&amp;ssl=1" data-orig-size="1175,1019" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?fit=300%2C260&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?fit=525%2C455&amp;ssl=1" loading="lazy" class="wp-image-416 size-medium" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club-300x260.jpg?resize=300%2C260" alt="" width="300" height="260" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?resize=300%2C260&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?resize=768%2C666&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?resize=1024%2C888&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/Cinema-Spectacular-The-Breakfast-Club.jpg?w=1175&amp;ssl=1 1175w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-416" class="wp-caption-text">&#8220;But what we found out is that each one of us is a front vowel&#8230;and a back vowel&#8230;and a palatal approximant&#8230;an affricate&#8230;and a voiced velar stop&#8230;Does that answer your question?&#8221;</figcaption></figure></p>
<p>Around front vowels (such bad influences—<a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/lets-get-laut-part-1/">triggering umlaut</a> wasn’t enough for them?), it became [j], as in <em>year</em>, from OE <em>ġēar</em>. Between back vowels (the big bullies), it became [w], as in <em>to draw</em>, from OE <em>dragan</em><sup>5</sup>. At the end of words, it lost its voicing and became [x] (the sound in <em>loch</em>), as in our own dear <em>Edinburgh</em> (whose pronunciation has since changed again). Ah, but before back vowels, and when backed up by sonorants like [ɹ], it held its ground a little better and became our trusty [g].</p>
<p>As you may have noticed, a lot of the sounds that came from /ɣ/ are no longer spelled with &lt;g&gt;. Alas. We’ll come back to how <em>Edinburgh</em> wound up with an &lt;h&gt; in a minute.</p>
<p>But first, there was another sound that came from PGmc /ɣ/. Old English had something going on called <strong>gemination</strong>. Sometimes, it would take a consonant and double its pronunciation. Like the &lt;kk&gt; in <em>bookkeeper</em>. <em>Bookkeeper</em> is just fun to say, but these long consonants were actually important back in OE. The wheretos and whyfors of gemination are another story, but just like how /ɣ/ became [j], the geminate /ɣɣ/ was pulled forward and dressed in new clothes as the affricate [d͡ʒ], like in <em>bridge</em> and <em>edge</em>, from OE <em>bryċg</em> and <em>eċg</em>.</p>
<p>Gemination didn’t get around much. It was pretty much restricted to the middle of words. When mushy, unstressed endings began to fall off, the leftovers of gemination found themselves at the end of words, but a little nudge was needed before [d͡ʒ] found its way to the prime word-initial position. Later on in Middle English, the language ran around borrowing far more than a cup of sugar from its neighbor across the Channel. As English stuffed its pockets with French vocabulary, it found a few French sounds slipped down in among the lint. One of those was Old French’s own [d͡ʒ], which on the Continent was simplifying to [ʒ]<sup>6</sup> (the &lt;s&gt; sound in <em>measure</em>). This [ʒ] sound didn’t exist in English yet. Our forefathers looked at it, said “nope,” and went on pronouncing it [d͡ʒ]. Thus we get words like <em>juice</em>, paving the way for later words like <em>giraffe</em> and <em>GIF</em>.</p>
<p><figure id="attachment_415" aria-describedby="caption-attachment-415" style="width: 300px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="415" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/raccoon-gif/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/raccoon-GIF.gif?fit=500%2C290&amp;ssl=1" data-orig-size="500,290" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="raccoon GIF" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/raccoon-GIF.gif?fit=300%2C174&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/raccoon-GIF.gif?fit=500%2C290&amp;ssl=1" loading="lazy" class="wp-image-415 size-medium" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/raccoon-GIF-300x174.gif?resize=300%2C174" alt="" width="300" height="174" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-415" class="wp-caption-text">This is a GIF. Or is it a GIF? I mock you with my scholarly neutrality.</figcaption></figure></p>
<p>It was only later, after the end of Middle English, that /ʒ/ was added to the English phoneme inventory, retaining its identity in loanwords like <em>garage</em> and <em>prestige</em>. It’s worth noting, however, that these words also have accepted pronunciations with [d͡ʒ].</p>
<p>Alright, so what about the &lt;gh&gt; in <em>Edinburgh?</em> It turns out there’s another sound responsible for the unpaid overtime of the letter &lt;g&gt;. Meet the sound /h/. In Middle English, Anglo-Norman scribes from France introduced a lot of new spellings, including &lt;gh&gt; for /h/. The &lt;h&gt; part of the &lt;gh&gt; digraph was probably a diacritic meant to indicate a fricative sound. Remember that by this time, the old &lt;g&gt; didn’t really represent a fricative anymore. In words like <em>Edinburgh,</em> the [x] from /ɣ/ had merged with the [x] version of /h/, so it is from /h/ that we get our &lt;gh&gt; spellings. Over time, these [h] and [x] pronunciations weakened and disappeared completely, bequeathing us their spelling to baffle future spelling bee contestants. We have them to thank for <em>bright</em> starry <em>nights,</em> the wind blowing in the <em>high boughs</em> of the trees. But before these sounds went, they left us one last piece to complete our &lt;g&gt; puzzle: after back vowels, sometimes [x] was reanalyzed as [f]. We’ve all been there, right? Your parents say something one way, but you completely mishear them and spend the rest of your life pronouncing it a different way. I mean, did you know the line in the Christmas song is actually <em>colly<sup>7</sup> birds,</em> not <em>calling birds</em>? Now imagine that on a language-wide scale. I’m glad for the [f]s. They make <em>laughing</em> more fun, although sometimes convincing your phone not to mis-autocorrect these words can be <em>rough.</em> Had <em>enough?</em> Okay, I’ll stop.</p>
<p>The point of all this isn’t really about the spellings. Just look at all these beautiful sound changes! And this barely scratches the surface. A lot of the big sound changes that warrant fancy names seem to be all about vowels, but as &lt;g&gt; can attest, consonants have fun, too.<sup>8</sup> Speaking of big, fancy vowel changes, get your tickets now because next week, Sabina’s going to talk about one of the most famous and most dramatically named: the Great English Vowel Shift.</p>
<h4>Notes</h4>
<p><sup>1</sup> It wasn’t a perfect system, though. Sometimes, a single scribe would spell the same word several different ways in the same document. Was this reflecting variations in utterances? An inability to decide which letter represented which sound? Transmission errors through copying down someone else’s writing? Who knows.<br />
<sup>2</sup> As far as the letter itself goes, the Anglo-Saxons actually used a slightly different symbol known as the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Insular_G" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>insular g</strong></a>. The letter we use today was borrowed from the French during Middle English and is known as the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carolingian_G" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><strong>Carolingian g</strong></a>.<br />
<sup>3</sup> It’s the voiced version of the sound at the end of Scottish <em>loch.</em> It can be heard today in the Dutch pronunciation of <em>wagon.</em><br />
<sup>4</sup> Refresh yourself on the periods of English <a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/">here</a>.<br />
<sup>5</sup> Actually, <em>draw, drag,</em> and <em>draught/draft</em> are cognates. Knowledge, am I right?<br />
<sup>6</sup> This is actually one of my favorite phones. I’m a linguist. I’m allowed to have favorite phones.<br />
<sup>7</sup> Because they’re black like coal. And my heart.<br />
<sup>8</sup> Admittedly debatable and unnecessarily anthropomorphizing, but we’re already in this thing pretty deep.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/">Today&#8217;s post is brought to you by the letter G</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/todays-post-is-brought-to-you-by-the-letter-g/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">413</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Happy Holidays from the HLC</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=happy-holidays-from-the-hlc</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2017 09:00:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Rebekah]]></category>
		<category><![CDATA[Norman Conquest]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Saxons]]></category>
		<category><![CDATA[OE]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=229</guid>

					<description><![CDATA[<p>We here at the Historical Linguist Channel would like to wish you happy holidays. Whether you celebrate Christmas, Hanukkah, Yule, or nothing at all this time of year, whether your New Year comes with 1 January or the first new moon, we hope the rest of December treats you right. We’re going to pause the &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Happy Holidays from the HLC"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/">Happy Holidays from the HLC</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>We here at the Historical Linguist Channel would like to wish you happy holidays. Whether you celebrate Christmas, Hanukkah, Yule, or nothing at all this time of year, whether your New Year comes with 1 January or the first new moon, we hope the rest of December treats you right.</p>
<p>We’re going to pause the semi-serious linguistics for a few weeks to spend time with our loved ones. We’ll be back 4 January with Phonology 101 and more, and in the meantime, Fun Etymology Tuesdays will continue uninterrupted over on <a href="https://www.facebook.com/thehistoricallinguistchannel/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">our Facebook page</a>.</p>
<p>As our gift to you, here’s a topical story from the history of English:</p>
<p>Once upon a time (let’s call it 1536), a poor guy named William Tyndale was executed for heresy after a merry chase across Europe that abruptly came to an end when he was betrayed in Belgium. His crime? Translating the Bible into English.</p>
<p>The charge of heresy was completely silly and unfair for several reasons:</p>
<ol>
<li>The Bible was already available in most of the other major languages of Europe.</li>
<li>Two years later, King Henry VIII, the very same who had so adamantly insisted that Tyndale be apprehended, authorized an official English translation of the Bible; it drew <em>heavily</em> from Tyndale’s translation, as did the famous translation later commissioned by King James I.</li>
<li>The Bible had been translated into English before, <em>some of it probably translated by King Alfred himself.</em> (That would be Alfred the Great. And he was. Great. At least, I think so (Hi, this is Rebekah).) Of course, this was before-before—before William and his Norman-French clerics and his Norman-French nobles and their beardless Norman culture.<sup>1</sup> (I don’t actually have any beef with William the Conqueror. The dude was a beast, and honestly? England was kind of a mess when he showed up. But that’s neither here nor there. The <em>point</em> is that the Anglo-Saxons were having a grand old time running around translating the Bible and handing it out to everybody <em>long</em> before Henry VIII got all snippy and execution-y just because William Tyndale called him out on the fact that annulling his marriage to Catherine of Aragon wasn’t exactly copacetic vis-a-vis scripture.)</li>
</ol>
<p>Old English glosses and translations of the Bible were mostly based on the Vulgate Latin Bible. Many of the translations were incomplete, but one translated passage tells a little story you may have heard before:</p>
<p>*</p>
<p>Soþlice<sup>2</sup> on þam dagum wæs geworden gebod fram þam Casere Augusto<br />
<em>Truly<sup>3</sup> in those days happened a command from that Caesar Augustus</em></p>
<p>þæt eall ymbehwyrft wære tomearcod.<br />
<em>that all the circle of the world was to be described.</em></p>
<p>Þeos tomearcodnes wæs æryst geworden fram þam deman Syrige Cirino<br />
<em>This census first happened by that governor of Syria Cirinus</em></p>
<p>and ealle hig eoden and syndrie ferdon on hyra ceastre.<br />
<em>and they all went and separately traveled into their city.</em></p>
<p>Ða ferde Iosep fram Galilea of þære ceastre Nazareth<br />
<em>Then traveled Joseph from Galilee out of that city Nazareth </em></p>
<p>on Iudeisce ceastre Dauides seo is genemned Bethleem<br />
<em>into the Judean city of David which is named Bethlehem </em></p>
<p>forþam þe he wæs of Dauides huse and hirede.<br />
<em>because he was of David’s house and family.</em></p>
<p>He ferde mid Marian þe him beweddod wæs and wæs geeacnod.<br />
<em>He traveled with Mary who was married to him and was pregnant.</em></p>
<p>*</p>
<p>It’s Luke 2, the account of Christ’s birth, in the language of the Anglo-Saxons. A translation of a translation, from Ancient Greek to Latin to Old English. The language tells as much of a story as the words do. For example, they call the world a circle because that’s what they thought it was: a flat disk. In some ways, it’s impossible to separate our language from our culture, or our culture from our language. Our languages convey things that, like music or art, are sometimes a little bit untranslatable (which is how your friendly neighborhood linguists got into a discussion the other day about whether certain Disney songs are better in English or Swedish).</p>
<p>Do you have any Christmas or Hanukkah or Saturnalia (or whatever) stories you’d like to share with us? Any stories or songs that just don’t sound right if you try to translate them? We’d love to hear from you! Comment or <a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/contact/">send us an email or message</a> in the language of your choice (even if you suspect we don’t speak it).</p>
<p>See you in January!</p>
<h4>Notes</h4>
<p><sup>1</sup>There’s a fantastic lecture series available on audiobook called <em>1066: The Year That Changed Everything</em> if you’re interested in learning more about the Norman Conquest.</p>
<p><sup>2</sup>Modern transcriptions of Old English texts usually include diacritics to indicate vowel length and certain consonant pronunciations. I’m going to ask you to cut me a break on leaving these out here because a. It’s Christmas, b. This isn’t a formal publication, and c. The diacritics are, generally, a modern convention not found in the original manuscripts anyway.</p>
<p><sup>3</sup>This is my own translation into ModE. Some of the phrasing may sound a little funny because I’ve gone for something between a gloss and a full translation to give you a sense of the original.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/">Happy Holidays from the HLC</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/happy-holidays-from-the-hlc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">229</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Old English ain&#8217;t Shakespeare (feat. Dinosaurs)</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2017 09:00:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Beowulf]]></category>
		<category><![CDATA[PDE]]></category>
		<category><![CDATA[Norman Conquest]]></category>
		<category><![CDATA[ModE]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[Rebekah]]></category>
		<category><![CDATA[Middle English]]></category>
		<category><![CDATA[dinosaurs]]></category>
		<category><![CDATA[Peterborough Chronicle]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Saxons]]></category>
		<category><![CDATA[Modern English]]></category>
		<category><![CDATA[introduction]]></category>
		<category><![CDATA[Present Day English]]></category>
		<category><![CDATA[historical linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[OE]]></category>
		<category><![CDATA[Chaucer]]></category>
		<category><![CDATA[ME]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=155</guid>

					<description><![CDATA[<p>Yes, hello. Rebekah, 26, American. I can hardly contain myself, so let’s just get straight to it: When I was a teenager, one of my favorite things was the part of the dictionary where it tells you the history of the word. “And Latin bos begat Old French boef, and Old French boef begat English &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Old English ain&#8217;t Shakespeare (feat. Dinosaurs)"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/">Old English ain&#8217;t Shakespeare (feat. Dinosaurs)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, hello. Rebekah, 26, American. I can hardly contain myself, so let’s just get straight to it:</p>
<p>When I was a teenager, one of my favorite things was the part of the dictionary where it tells you the history of the word. “And Latin <em>bos</em> begat Old French <em>boef</em>, and Old French <em>boef</em> begat English <em>beef</em>.”<sup>1</sup> (Okay, that’s not how they phrase it. Also, this area of study is called etymology.) Then, my senior year in high school, while I was applying to colleges, I learned you <em>could actually major in that</em>. Somehow, I had never heard of linguistics before.</p>
<p>Of course, there’s a whole lot more to linguistics than just where words come from. There’s how the words fit together to form sentences, and there’s the 7,000+ languages in the world and how they’re alike and how they’re not, and there’s all these crazy sounds our mouths can make to combine in a billion different ways and become human speech.</p>
<p>I was taking a class on the history of English when I had my eyes-meeting-across-a-crowded-room, have-we-met-before, do-you-think-this-is-destiny moment. I was doing the assigned reading on Old English, and it was all about Saxons and the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Danelaw" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Danelaw</a> and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_the_Great" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Alfred the Great</a> and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Scop" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>scops</em></a>, and something about it all reverberated in the marrow of my bones. It was like hearing a song I’d forgotten a long time ago. A thousand-odd years of history collapsed in on itself, and I could feel the blood of my Anglo-Saxon forebears humming through me. (Too much? Too much. Moving on.)</p>
<p>It was only when I went to share this indescribable feeling with everyone I met that I realized I had a problem. The conversation went like this:</p>
<p><em>Me</em>: I love Old English! *heart eyes, preparing to gush*<br />
<em>Them</em>: Oh, that’s cool. So you like Shakespeare?<br />
<em>Me</em>: *wilting and dying inside*</p>
<p>Don’t get me wrong, I do love Shakespeare. But here’s a super cool linguistic fun fact: Shakespeare’s language, and the language of the King James Bible, and the language of all those other historic sources inspiring your friendly local Renaissance festival players, that’s a little something we linguists like to call “Early Modern English.”</p>
<h4>The periods of English</h4>
<p>Let’s talk about dinosaurs. Everybody loves dinosaurs, right? Between the chicken nuggets, the tee shirts, and movies like <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0095489/?ref_=fn_al_tt_1" target="_blank" rel="noopener noreferrer">The Land Before Time</a></em> and <em><a href="http://www.imdb.com/title/tt0107290/?ref_=nv_sr_1" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Jurassic Park</a></em>, most people know the names of at least two or three, and they probably have a favorite. (Mine’s triceratops, if you’re wondering.)</p>
<p>Dinosaurs lived during the Mesozoic Era, a 186-million-year period of geological time further subdivided into the Triassic, Jurassic, and Cretaceous periods.<sup>2</sup> I’m about to painfully rewrite your childhood, so sorry in advance. Littlefoot, lovable hero of <em>The Land Before Time</em>, was either a brontosaurus or an apatosaurus. These titanic, long-necked herbivores lived in the Late Jurassic. Cera, Littlefoot’s triceratops best friend, would have lived during the Late Cretaceous—some 77 million years later. As long-distance, time-traveling romances go, it’s arguably a little more problematic than <a href="http://www.imdb.com/title/tt0410297/?ref_=nv_sr_1" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>The Lake House</em></a>. Not least because dinosaurs didn’t have mailboxes.</p>
<p>I know what you’re thinking: “Great, Rebekah. That’s just great. Friendship over. Before I delete your number, what does this have to do with linguistics? Are you trying to tell me dinosaurs spoke English?”</p>
<p>As appealing as it is to imagine all our favorite dinosaurs living together as one big happy family, 186 million years is a long time for everything to stay the same. Likewise, as easy as it is to think that English is English, always has been and always will be, languages grow and evolve, too. (<a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/the-myth-of-language-decay/">Sabina talked about this a little last week.</a>) No matter how different they became, though, from the time they emerged in the Late Triassic until they disappeared at the end of the Cretaceous, dinosaurs were still dinosaurs. It’s kind of the same with languages.</p>
<p>A lot of the dinosaur species people are most familiar with—triceratops, hadrosaurs, velociraptors, and Tyrannosaurus rex, to name a few—lived during the last period, the Cretaceous (yep, <em>Jurassic Park</em> is a bit of a misnomer). This was the period of greatest dinosaur diversity. The latest period of English is called Modern English, and it’s the one you’re probably most familiar with. It started in roughly the late 1400s and runs up to the present. This, too, is a period of impressive diversity, with distinct varieties of English spoken around the world, from Australia to Canada, from India to England, and everywhere in between. As far as literature goes, a lot of the famous English-language works considered part of the Western canon were written during this time, including the works of William Shakespeare, Charles Dickens, Mark Twain, and many others. There are also contemporary works like those of Stephen King, Nicholas Sparks, and Dr. Seuss—all those books, magazines, and newspapers filling up your local library (if you happen to live in an English-speaking country).</p>
<p>Of course, no matter how awesome it would be to see a rap battle between Shakespeare and Dr. Seuss, even the casual reader will flag their writing as seeming like not quite the same language. As mentioned earlier, Modern English can be separated into Early and Late, with the divide being marked at about 1800. Period distinctions like this are the result of shifts in grammar, pronunciation, and word stock throughout the language, though the specific dates often coincide with historical events that had a widespread impact on culture. (Like the mass extinction events that separate the different periods of the Mesozoic Era. But somewhat less catastrophic.) In the case of Modern English, the starting point is often cited as 1476, the year William Caxton introduced the printing press to England. The ability to mass produce written materials would have a profound effect on literacy and the dissemination of linguistic features. In 1776, the American colonies declared independence from England. Some consider the American Revolution the start of Late Modern English and a period of globalization for the language, as over the following decades the British continued to spread their language, colonizing places like Australia, South Africa, New Zealand, and India.</p>
<p>As useful as dates like these can be for roughly marking linguistic time, languages unfortunately don’t work like that. The line between one stage of English and another isn’t as clear cut as turning over a page of your Gregorian calendar on January 1st and magically finding yourself in a new year. Linguistic shockwaves and subtle nudges take time to spread. A great example of this is Middle English.</p>
<p>On our timeline, Middle English is our Jurassic period. During the Jurassic, dinosaurs began to flourish. They hadn’t yet reached the height of diversity of the Cretaceous, but there are still some Jurassic species everybody recognizes, like the stegosaurus or aforementioned sauropods like the brontosaurus. There’s at least one big Middle English name you’ll recognize, too: Geoffrey Chaucer. If you’ve read just one work that predates the Modern English period, I’d bet good money it was some portion of Chaucer’s seminal <em>Canterbury Tales</em>. See? You knew there was English older than Shakespeare’s, even if you didn’t know you knew it. <em>The Canterbury Tales</em> begins:</p>
<p style="padding-left: 30px;">WHAN that Aprille with his shoures soote<br />
The droghte of Marche hath perced to the roote,<br />
And bathed every veyne in swich licour,<br />
Of which vertu engendred is the flour;<sup>3</sup></p>
<p>It might look a little odd and incomprehensible, but with just a little elbow grease, most people can puzzle Chaucer out. (It helps to read it out loud.)</p>
<p>Chaucer died in 1400, and his language was that of the latter end of Middle English. Works from Early Middle English are rare, but one very important one is the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Peterborough_Chronicle" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Peterborough Chronicle</a>, a historical record periodically updated with the important events of each year up to 1154. It only takes a little squinting to recognize Chaucer’s language as an earlier form of English, but the Peterborough Chronicle starts to look like it was written in a different language entirely. If Chaucer was writing in a kind of pre-Shakespeare, the Peterborough Chronicle was written in a kind of post-Anglo-Saxon, two ends of a transitionary continuum. Due to the nature of the Peterborough Chronicle itself, we can watch the language gradually change in the time between entries.</p>
<p>And so, we come at last to true Old English. The Triassic period, I guess? (Look, I can only push this metaphor so far.) The transition from Old to Middle English is traditionally marked by the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Norman_conquest_of_England" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Norman Conquest</a> of England in 1066. William the Conqueror became William I, and he repopulated the court and the clergy with French-speaking Normans. The sovereignty of French men, French culture, and the French language had a profound effect on English, explaining the rather Romance sound of the language today. Strip that influence away, go back to England between AD 500 and AD 1000, and you’ll find the very Germanic origins of the language we call English. The most famous of all the surviving Old English works is the epic poem Beowulf. It begins like this:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Hwæt we Gar-Dene     in geardagum,<br />
þeodcyninga     þrym gefrunon,<br />
hu þa æþelingas     ellen fremedon.<sup>4</sup></p>
<p>It reads something along the lines of:</p>
<p style="padding-left: 30px;">Lo, we of the Spear-Danes in days of yore,<br />
learned by inquiry of the kings of the people,<br />
how those princes did valor.</p>
<p>This was the language of the Germanic tribes who migrated to Britain and displaced the Celts, the peoples who would become the Anglo-Saxons. The Beowulf poem began as part of an oral tradition and was later written down. In style and content, it’s somewhat like the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edda" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Norse Eddas</a>, which perhaps isn’t surprising considering the Anglo-Saxons shared a Germanic heritage with the Vikings and continued to have contact with them after settling Britain (both friendly and not so friendly). Old English manuscripts show a people transitioning from paganism to Christianity, a warlike people with an awful lot of synonyms for “sword” and “kill,” but also a cultured people with a sophisticated poetic meter and a penchant for alliteration. Shakespeare was a <em>long</em> way down the road.</p>
<h4>Back to the future</h4>
<p>The story of English is far from over. It’s still being written all around us. As I said, language is in constant flux, and it can be hard to know when to say, “Hang on a second. I think we’ve stumbled into a new stage of English!” Linguists today are even starting to distinguish the most current English, the one we’re speaking right now (and tweeting at each other and scribbling down on post-it notes and dropping in beats in epic rap battles), with the appellation Present Day English, leaving Shakespeare and Dickens and all the rest a little farther in the past.</p>
<p>Don’t think this phenomenon is unique to English. Other languages have gone through some incredible changes, too. Old French <em>boef</em> eventually became French <em>boeuf</em>, and really, French is just grown up Latin, just like Spanish, Italian, Portuguese, and all the other Romance languages. (Language families are a subject for another day.) And language, all language, is going to go right on changing as our cultures and our communication needs go right on changing. To paraphrase <em>Jurassic Park</em>, “Language finds a way.”</p>
<p>Next week with Lisa: As hard as it is to say when a language has entered a new stage of its evolution, one of the most complicated questions facing linguists is the problem of where to draw the distinction between a language and a dialect. What makes something a separate language rather than just a variety of another? When do we say a dialect has diverged enough from its parent language to be considered a language in its own right?</p>
<h4>Bibliography</h4>
<p>There are many wonderful works covering the history of English. For specific dates and details mentioned here, I referenced:<br />
Algeo, John &amp; Thomas Pyles. 2005. <em>The origins and development of the English language</em>, 5th edn. Boston: Thomson Wadsworth.</p>
<p><sup>1</sup><a href="http://www.oed.com" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><em>Oxford English Dictionary Online</em></a></p>
<p><sup>2</sup>General information about dinosaurs was found on Wikipedia &amp; from the article <a href="https://www.thoughtco.com/the-three-ages-of-dinosaurs-1091932" target="_blank" rel="noopener noreferrer">&#8220;Learn about the different dinosaur periods&#8221; at ThoughtCo</a>.</p>
<p><sup>3</sup><a href="http://www.bartleby.com/40/0101.html" target="_blank" rel="noopener noreferrer">The prologue to <em>The </em><em>Canterbury Tales</em> at Bartleby.com</a></p>
<p><sup>4</sup>Mitchell, Bruce &amp; Fred C. Robinson. 2012. <em>A guide to Old English</em>, 8th edn. Chichester, West Sussex: Wiley-Blackwell.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/">Old English ain&#8217;t Shakespeare (feat. Dinosaurs)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">155</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
