<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>hypothesis Archives - The Historical Linguist Channel</title>
	<atom:link href="https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/hypothesis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/hypothesis/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Sep 2019 20:12:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.9</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">135321646</site>	<item>
		<title>Is English a creole?</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=is-english-a-creole</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2018 09:00:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[Early Germanic Dialects]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Romance]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Vikings]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[Middle English]]></category>
		<category><![CDATA[Old Norse]]></category>
		<category><![CDATA[hypothesis]]></category>
		<category><![CDATA[creole]]></category>
		<category><![CDATA[borrowing]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=335</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hi all! By now, I figure most of you have noticed that when a post shows up at the HLC about the development of the English language in particular, I show up. Today is no exception to the rule (though there will be some in the future)! Anyway, it’s safe to say that England has &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Is English a creole?"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/">Is English a creole?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Hi all! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">By now, I figure most of you have noticed that when a post shows up at the HLC about the development of the English language in particular, I show up. Today is no exception to the rule (though there will be some in the future)!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Anyway, it’s safe to say that England has been invaded a lot during the last couple of… well, centuries. All this invading and being invaded by non-native people had a tremendous effect on most things English, the English language among them. </span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">This is, of course, nothing new. I’ve previously discussed the question of whether </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-romance-language/">English is a Romance language</a></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">, but today, we’re going to jump into something different, namely, the question of whether English is a </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><b>creole</b></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">. </span></span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">In order to do that, I’ll first need to say a few words about what a creole actually is, and we’re going to do the basic definition here: </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>a creole is a pidgin with native speakers</i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">. </span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">That… didn’t clear things up, did it? </span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">Right, so a </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><b>pidgin</b></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"> is a form of language that develops between two groups of people who don’t speak the same language but still needed to understand each other for one reason or another. </span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Typically, in the formation of a pidgin, you have a substrate language and a superstrate language. The substrate is the ‘source’ language. This language is, usually for political reasons, abandoned for the more prestigious superstrate language. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">But not completely. Instead, the pidgin becomes a sort of mix, taking characteristics of both the substrate and the superstrate to create a ‘new’ language. A rather distinct characteristic of this new language is that it is typically less grammatically complex than both the sub- and the superstrate language. Another distinct characteristic is that it has no native speakers since it&#8217;s in the process of being created by native speakers of two different languages. </span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>But</i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">, it can </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>get </i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">native speakers. When a new generation is born to pidgin-speaking parents, and the new generation acquires the pidgin as their native tongue, the pidgin ceases to be a pidgin and becomes a creole. So, a creole is a pidgin with native speakers. Typically, a creole becomes more grammatically complex, developing into a new language that is a mix of the two languages that created the pidgin. </span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">But enough of that. Question is: is English a creole? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Well, there are reasons to assume so: </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">There is a distinct difference between Old English and Middle English, the primary one being a dramatic discrepancy in grammatical complexity, with Middle English being far simpler. As we now know, this is one of the primary features of a pidgin. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">There were also politically stronger languages at play during the relevant time periods that just might have affected Old English so much that it was largely abandoned in favour of the other language.</span></p>
<p><strong><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif">First came the Vikings…</span></strong></p>
<p style="text-align: center"><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><img data-attachment-id="336" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/viking/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?fit=750%2C600&amp;ssl=1" data-orig-size="750,600" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Viking" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?fit=300%2C240&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?fit=525%2C420&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?resize=525%2C420" class="wp-image-336 size-full" height="420" alt="" width="525" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?w=750&amp;ssl=1 750w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Viking.jpg?resize=300%2C240&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 706px) 89vw, (max-width: 767px) 82vw, 740px" data-recalc-dims="1" /></span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-size: 8pt">*1</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">One often thinks about murder and plunder when thinking about the Vikings, but a bunch of them settled in Britain around the 9th century (see </span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Danelaw">Danelaw</a></span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">) and likely had almost daily contact with Old English speakers. This created the perfect environment for borrowing between the two languages.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">But see, Old Norse, at least in the Danelaw area, was the politically stronger language. Some people claim that this is the cause of the extreme differences we see when Old English transitions into Middle English. </span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">One of the main arguments for Old Norse as the superstrate is a particular borrowing that stands out. Though English borrowed plenty of words from Old Norse, for example common words like egg, knife, sky, sick, wrong, etc., it also borrowed the third person plural pronouns: </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>they, them, their</i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"> (compare Swedish </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>de, dem, deras</i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">).</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">This is odd. Why, you ask? Well, pronouns are typically at what we might call the ‘core’ of a language. They are rarely borrowed because they are so ingrained in the language that there is no need to take them from another.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">The borrowing of the pronouns from Old Norse implies a deep influence on the English language. Combined with all other things that English borrowed from Old Norse and the grammatical simplification of Middle English, this has led some linguists to claim that English is actually an Old Norse/Old English-based creole.  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">We’ll discuss that a bit more in a sec.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">After the Vikings, the Brits thought they could, you know, relax, take a deep breath, enjoy a lazy Sunday speaking English&#8230;</span></p>
<p><strong><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif">And then came the French…</span></strong></p>
<p style="text-align: center"><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><img data-attachment-id="337" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/norman-invasion/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?fit=1338%2C1180&amp;ssl=1" data-orig-size="1338,1180" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Norman Invasion" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?fit=300%2C265&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?fit=525%2C463&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?resize=525%2C463" class="wp-image-337 size-full" height="463" alt="" width="525" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?w=1338&amp;ssl=1 1338w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?resize=300%2C265&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?resize=768%2C677&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Norman-Invasion.png?resize=1024%2C903&amp;ssl=1 1024w" sizes="(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" data-recalc-dims="1" /></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><span style="font-size: 8pt">*</span></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400; font-size: 8pt">2</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Now, here, there’s no doubt that French was the dominant language in Britain for quite some time. The enormous amounts of lexical items that were borrowed from French indicate a period of prolonged, intense contact between the two languages and, again, the grammatical simplification of Middle English in comparison to Old English might be reason enough to claim that Middle English is a creole of Old English and Old French. </span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">And a good number of linguists</span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><sup>2</sup></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"> have, indeed, said exactly that. This is known as the </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>Middle English creole hypothesis</i></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"> and it remains a debated topic (though less so than it has been historically).</span></span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif">‘But, Sabina,’ you might ask, ‘I thought you were going to tell me if English is a creole?!’</span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><em><br />
</em></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Well, sorry, but the fact is that</span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><strong> </strong></span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">I can’t. </span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">This one is every linguist (or enthusiast) for themselves. I can’t say that English is not a creole, nor can I say that it is one. </span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">What I can say is that I, personally, don’t believe it to be a creole. </span></p>
<p><strong><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif">And now, I’ll try to tell you why. </span></strong></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">It is true that Middle English, and subsequently modern English, is significantly less grammatically complex than Old English. That’s a well-evidenced fact. However, that simplification was already happening before French came into the picture, and even before Old Norse. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">In fact, the simplification is often attributed to a reduction of unstressed vowels to schwa (good thing Rebekah covered all of this, isn’t it?) which led to the previously complex paradigms becoming less distinct from each other. Might not have anything to do with language contact at all. Or it might.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">The borrowing of Old Norse pronouns is, indeed, unusual, but not unheard of, and studies have shown that the effect of Old Norse on English may not be as significant and widespread as it was believed. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">When it comes to French, while an intriguing hypothesis which is well-worth pursuing for leisurely interests, extensive borrowing is not sufficient evidence to claim that a creole has been created. Extensive borrowing occurs all the time among languages in long, intense contact. </span></p>
<p style="text-align: center"><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><img data-attachment-id="339" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/foliumenglishdoesntborrow/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?fit=454%2C465&amp;ssl=1" data-orig-size="454,465" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="FoliumEnglishDoesntBorrow" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?fit=293%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?fit=454%2C465&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?resize=454%2C465" class="size-full wp-image-339" height="465" alt="" width="454" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?w=454&amp;ssl=1 454w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/FoliumEnglishDoesntBorrow.jpeg?resize=293%2C300&amp;ssl=1 293w" sizes="(max-width: 454px) 100vw, 454px" data-recalc-dims="1" /></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><span style="font-size: 8pt">*3</span></span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Combined with the fact that we have evidence of grammatical simplification before both Old Norse and French came to play a significant role in English, and the trouble we stumble onto when considering the question of when English was ever a pidgin, I personally find both creolization hypotheses unlikely.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">However, I encourage you to send us a message and tell us what you think: is English a creole?</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Tune in next week when the marvellous Rebekah will dive into the Transatlantic accent! </span></p>
<p><strong><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Sources and references</span></strong></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><sup>1 </sup></span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif">Most famously Patricia Poussa’s work ‘The evolution of early Standard English: the creolization hypothesis’ (1982).</span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><sup>2 </sup></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">Most famously Charles-James N. Bailey and Karl Maroldt “The French lineage of English” (1977). The interested reader may also wish to take a look at Dalton-Puffer’s (1995) interesting discussion on the phenomenon in the chapter ‘Middle English is a creole and its opposite: On the value of plausible speculation’ of Fisiak’s (1995) book </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><i>Linguistic Change Under Contact Conditions</i></span></span></p>
<p><em><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">Credits to the creators of the pictures herein used. They have been found on the following pages: </span></span></em></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><span style="font-size: 10pt">*1</span></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400">: </span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><a href="https://quotesgram.com/img/funny-viking-quotes/1373665/">https://quotesgram.com/img/funny-viking-quotes/1373665/</a></span></span></p>
<p><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><span style="font-size: 10pt">*2 </span></span></span><span style="font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-weight: 400"><a href="https://i.pinimg.com/originals/f7/6d/3d/f76d3dad4183d34f8d0669a433684df5.jpg">https://i.pinimg.com/originals/f7/6d/3d/f76d3dad4183d34f8d0669a433684df5.jpg</a></span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"><span style="font-size: 10pt">*3</span></span><span style="font-weight: 400; font-family: 'book antiqua', palatino, serif"> Credits to James Nicoll, no URL offered since the domain has since expired.</span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/">Is English a creole?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-creole/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">335</post-id>	</item>
		<item>
		<title>The Sapir-Whorf Hypothesis</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-sapir-whorf-hypothesis</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2018 10:00:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Linguistics - concepts and approaches]]></category>
		<category><![CDATA[Sociolinguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Methodology]]></category>
		<category><![CDATA[weak]]></category>
		<category><![CDATA[hypothesis]]></category>
		<category><![CDATA[Sabina]]></category>
		<category><![CDATA[Sapir]]></category>
		<category><![CDATA[Whorf]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic determinism]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic relativism]]></category>
		<category><![CDATA[arrival]]></category>
		<category><![CDATA[principle of linguistic relativity]]></category>
		<category><![CDATA[Sapir-Whorf]]></category>
		<category><![CDATA[strong]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=276</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; &#8220;the Sapir-Whorf hypothesis is the theory that the language you speak determines how you think&#8221;   So says the fictive linguist Louise Banks (ably played by Amy Adams) in the sci-fi flick ‘Arrival’ (2016). The movie’s plot relies rather heavily on the Sapir-Whorf hypothesis, also known as the principle of linguistic relativity, so heavily &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "The Sapir-Whorf Hypothesis"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/">The Sapir-Whorf Hypothesis</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><strong><span style="font-size: 14pt;"><i>&#8220;the Sapir-Whorf hypothesis is the theory that the language you speak determines how you think&#8221;</i></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"> </span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><span style="font-weight: 400;">So says the fictive linguist Louise Banks (ably played by Amy Adams) in the sci-fi flick ‘Arrival’ (2016). The movie’s plot relies rather heavily on the Sapir-Whorf hypothesis, also known as the</span><b> principle of linguistic relativity</b><span style="font-weight: 400;">, so heavily in fact that the entire plot would be undone without it. </span></span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><span style="font-weight: 400;">But what is the Sapir-Whorf hypothesis, really? Before digging into why ‘Arrival’ may have gotten it a bit… well, off, a word of caution: If you haven’t seen the movie (and intend to do so), go ahead and do that before reading the rest of this post because there will be </span><span style="color: #ff0000;"><strong>SPOILERS!!!</strong></span></span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><img data-attachment-id="277" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/brace-yourself-spoilers-mtx39v/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?fit=600%2C549&amp;ssl=1" data-orig-size="600,549" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="brace-yourself-spoilers-mtx39v" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?fit=300%2C275&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?fit=525%2C480&amp;ssl=1" loading="lazy" class="aligncenter wp-image-277 size-full" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?resize=525%2C480" alt="" width="525" height="480" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?w=600&amp;ssl=1 600w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/brace-yourself-spoilers-mtx39v.jpg?resize=300%2C275&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><br />
</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">Now that you have been duly warned, let’s get going. </span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><span style="font-weight: 400;">The Sapir-Whorf hypothesis is, in a way, what Louise Banks describes: it is in part a hypothesis claiming that language determines the way you think. This idea is called </span><b>linguistic determinism</b><span style="font-weight: 400;"> and is actually only one half of the Sapir-Whorf hypothesis. </span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">Commonly known as the “strong” version of Sapir-Whorf, linguistic determinism holds that language limits and determines cognitive categories, thereby limiting our worldview to that which can be described in the words of whatever language we speak. Our worldview, and our way of thinking, is thus determined by our language. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">That sounds pretty technical, so let’s use the example provided by ‘Arrival’: </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">The movie’s plot revolves around aliens coming to earth, speaking a language that is completely unknown to mankind. To try to figure out what they want, the movie linguist is called in. She manages to figure out their language pretty quickly (of course), realising that they think of time in a non-linear way. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">This is quite a concept for a human to grasp since our idea of time is very linear. In western societies, we commonly think of time as a timeline going from left to right, as below.</span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><br />
<img data-attachment-id="278" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/namnlos/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?fit=781%2C57&amp;ssl=1" data-orig-size="781,57" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Namnlös" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?fit=300%2C22&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?fit=525%2C38&amp;ssl=1" loading="lazy" class="alignnone wp-image-278 size-full" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?resize=525%2C38" alt="" width="525" height="38" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?w=781&amp;ssl=1 781w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?resize=300%2C22&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/Namnlös.png?resize=768%2C56&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 767px) 89vw, (max-width: 1000px) 54vw, (max-width: 1071px) 543px, 580px" data-recalc-dims="1" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><span style="font-weight: 400;">Let’s say that we are currently at point C of our timeline. We can probably all agree that, as humans, we cannot go back in time to point A, right? However, in ‘Arrival’, we are given the impression that the reason we can’t do that is because </span><i><span style="font-weight: 400;">our language</span></i><span style="font-weight: 400;"> doesn’t let us think about time in a non-linear way. That is, because our language doesn’t allow us, we can’t go back in time. Sounds a bit wonky, doesn’t it?</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">Well, you might be somewhat unsurprised to hear that this “strong” version has been discredited in linguistics for quite some time now and, for most modern-day linguists, it is a bit silly. Yet, we can’t claim that language doesn’t influence our way of thinking, can we? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">Consider the many bi/multilinguals who has stated that they feel kinda like a different person when speaking their second language. If you’ve never met one, we bilinguals at the HLC agree that we could vouch for that fact. </span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><span style="font-weight: 400;">Why would they feel that way, if language doesn’t affect our way of thinking? Well, of course, language does</span><i><span style="font-weight: 400;"> affect</span></i><span style="font-weight: 400;"> our way of thinking, it just doesn’t </span><i><span style="font-weight: 400;">determine </span></i><span style="font-weight: 400;">it. This is the ‘weak’ version of Sapir-Whorf, also known as </span><b>linguistic relativism</b><span style="font-weight: 400;">. </span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">The weak version may be somewhat more palatable to you (and us): it holds that language influence our way of thinking but does not determine it. Think about it: if someone were to point out a rainbow to you and you had no word for the color red, you would still be able to perceive that that color was different from the others. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">If someone were to discover a brand-new color (somewhat mind-boggling, I know, but just consider that), you would be able to explain that this is a color for which you have no word but you would still be able to see it just fine. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">That might be the most clear distinction between linguistic determinism and linguistic relativism: the former would claim that you wouldn’t be able to perceive the color while the latter would say that you’ll see it just fine, you just don’t have a word for it. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">So, while ‘Arrival’ was (at least in my opinion) a pleasant waste of time, when it comes to the linguistics of it, I’d just like to say: </span></p>
<p><span style="font-family: 'times new roman', times, serif;"><br />
<img data-attachment-id="279" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/thatsnothowthisworks/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?fit=666%2C499&amp;ssl=1" data-orig-size="666,499" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="thatsnothowthisworks" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?fit=300%2C225&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?fit=525%2C393&amp;ssl=1" loading="lazy" class="aligncenter wp-image-279 size-full" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?resize=525%2C393" alt="" width="525" height="393" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?w=666&amp;ssl=1 666w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/02/thatsnothowthisworks.jpg?resize=300%2C225&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /> </span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">(Oh, and on a side note, the name of the hypothesis (i.e. Sapir-Whorf), is actually quite misleading since Sapir and Whorf never did a collaborate effort to formalise the hypothesis)</span></p>
<p><span style="font-weight: 400; font-family: 'times new roman', times, serif;">Tune in for more linguistic stuff next week when the marvellous Rebekah will dive into the phonology of consonants (trust me, you have a treat coming)!</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/">The Sapir-Whorf Hypothesis</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">276</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
