<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>orthography Archives - The Historical Linguist Channel</title>
	<atom:link href="https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/orthography/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/orthography/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Sep 2019 20:11:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.9</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">135321646</site>	<item>
		<title>What&#8217;s with WH?</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=whats-with-wh</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 May 2019 09:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[weird spelling]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[voiceless labio-velar approximant]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=738</guid>

					<description><![CDATA[<p>In many varieties of English, a W is a W. In these varieties, W sounds like [w] like in ‘wise’ and ‘wonderful’ and ‘wowza’ (unless it’s at the end like in ‘draw’ or ‘stow’, in which case it’s quiet as a mouse.) However, in Scottish, Irish, New Zealand, and certain American dialects, wh-words are pronounced &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "What&#8217;s with WH?"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/">What&#8217;s with WH?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>In many varieties of English, a W is a W. In these varieties, W sounds like [w] like in ‘wise’ and ‘wonderful’ and ‘wowza’ (unless it’s at the end like in ‘draw’ or ‘stow’, in which case it’s quiet as a mouse.)<br></p>



<p>However, in Scottish, Irish, New Zealand, and certain American dialects, wh-words are pronounced a little different. In words like ‘which’ and ‘whale’, the H makes the W kind of&#8230;H-y. <br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img data-attachment-id="739" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/emphasizing-h/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/Emphasizing-H.gif?fit=245%2C169&amp;ssl=1" data-orig-size="245,169" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Emphasizing H" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/Emphasizing-H.gif?fit=245%2C169&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/Emphasizing-H.gif?fit=245%2C169&amp;ssl=1" width="245" height="169" src="//i1.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/Emphasizing-H.gif" alt="" class="wp-image-739"/></figure></div>



<p>Why is that? Why are those words even spelled with an H to begin with? As with many questions about the bitter rivalry between English pronunciation and English spelling, we have to look to the distant past…<br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img data-attachment-id="740" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/previously-on/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg?fit=350%2C196&amp;ssl=1" data-orig-size="350,196" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="previously on" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg?fit=300%2C168&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg?fit=350%2C196&amp;ssl=1" loading="lazy" width="350" height="196" src="//i1.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg" alt="" class="wp-image-740" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg?w=350&amp;ssl=1 350w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/05/previously-on.jpg?resize=300%2C168&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 350px) 100vw, 350px" /></figure></div>



<p>Or, you know, the fairly old past—the Old English-y one. Old English inherited from Indo-European (with a few twists and turns through <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/">Grimm’s Law</a>) a sound we linguists like to call a voiceless labiovelar approximant<sup>1</sup>. <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-international-phonetic-alphabet/">In IPA, [ʍ]</a>. That’s fancy language-people talk for a kind of voiceless W. In OE, this sound was spelled ‘hw’. ‘Which’ was ‘hwilc’ and ‘whale’ was ‘hwæl’. Perhaps the real poster child for this phenomenon is the first word of <em>Beowulf</em>: <strong>Hwæt</strong>! (ModE ‘what’)<br></p>



<p>During the Middle English period, the spelling of this sound was flipped to our modern ‘wh’, most likely due to the influence of French scribes who came to England with the Normans. It was also sometime during this period that some dialects began to see a merger between the pronunciation of ‘wh’ and plain old ‘w’. For a while, the merger was seen as uncouth, and educated speakers deliberately maintained the [ʍ] pronunciation of ‘wh’. Now, we find more dialects than not where the merger is complete and both spellings are pronounced [w]. But as mentioned before, there are several varieties of English where the original [ʍ] is hanging in there.<br></p>



<p>English has its share of strange, purely historic spellings, but this isn’t one of them. Your [ʍ] dropping friend isn’t mispronouncing ‘white’ or being pedantic; they’re just kicking it old school.</p>



<h4>Notes</h4>



<p><sup>1</sup>This sound is sometimes traditionally/erroneously called a labiovelar fricative.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/">What&#8217;s with WH?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/whats-with-wh/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">738</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cool stuff about Writing Systems Today: Egyptian Hieroglyphs</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Guest]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 May 2019 09:00:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Orthography]]></category>
		<category><![CDATA[Egyptian hieroglyphs]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<category><![CDATA[writing systems]]></category>
		<category><![CDATA[abjad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=691</guid>

					<description><![CDATA[<p>or how I tried to teach myself hieroglyphs and failed hilariously Once upon a time when I was still wee and less annoying (&#60;- lie) than today, I tried to teach myself how to read hieroglyphs, the ancient Egyptian writing system, because I was way into all things to do with Ancient Egypt. Emphasis on &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cool stuff about Writing Systems Today: Egyptian Hieroglyphs"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/">Cool stuff about Writing Systems Today: Egyptian Hieroglyphs</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>or how I tried to teach myself hieroglyphs and failed hilariously</strong><br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/fjoSvGaH2j1tHCvxYSxIpA2lQxS61JktK-G10XUaJw-LgQ2QlBEZPqC2E6DI96aM6iEQsvQpCumulvhyYg5I9y6JANqg-ZNGWt0QN-wcA8c9Xt2o52HJYBpLUembJubMsvDitAcp" alt=""/><figcaption>(Papyrus scroll, book of the dead, collection: Staatliche Museen zu Berlin, Inv. 10466)</figcaption></figure></div>



<p>Once upon a time when I was still wee and less annoying (&lt;- lie) than today, I tried to teach myself how to read hieroglyphs, the ancient Egyptian writing system, because I was way into all things to do with Ancient Egypt. </p>



<p>Emphasis on ‘tried’. Here is how I screwed up:<br></p>



<p><strong>1) I assumed each of those little pictures is either a word or a letter. <br></strong>Well, good guess for a 12 year old, not completely wrong, but also not how hieroglyphs work. <br>Hieroglyphs are both <em>logographic</em> (meaning each picture is a word, actually a <em>morpheme</em>), <em>alphabetic</em> (each picture is a letter) and <em>syllabic</em> (each picture is a syllable). <br></p>



<p>Wait, what?! Okay, let’s back up a bit: </p>



<p><strong>What is the origin of written language? </strong></p>



<p>If you have no writing system whatsoever but you want to “write”, the most natural thing to do is: you draw a picture. <br>How do we know that? Because every single writing system started off that way, and it still happens: What do you get if you leave a kid alone with crayons (I mean aside from the need to buy new wallpaper)? The first love letters they write don’t have letters in them, they have the mum and a heart as pictures. It’s the obvious thing to do if you want to put your idea on paper and don’t know a writing system: you draw the thing. <br>In fact, if you go to foreign places and want to communicate, you can buy dictionaries without words even today, looking something like this:</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img src="https://lh3.googleusercontent.com/ND_WSWTo54UOQ5GWcydl_hU3u2zdxQMfh3eB6hxRnQZAN6sXm82d8tHj1VzOviRfie0HQ9dZ_zf-02eFXeUH6GQ18wBXcZJ-8UuB6DCzKQCwcNZIl7SAWmCBJS9Uf9oaPh6Qw2kr" alt=""/><figcaption>(pssst, if you want one: ISBN 978-3-468-29840-0, Langenscheidt OhneWörterBuch) ﻿</figcaption></figure></div>



<p>Back to ancient writing systems.<br>So, you have your wee sun symbol for “sun”. You soon figure out that you can also use that symbol for ‘bright’, ‘day’ &nbsp;and ‘light’. So, now your sun symbols stands in for many words, and context will tell you which one is right. Boom! Congratulations, you now have a logographic writing system. <br>Nice. But soon you realise that you need words you can’t find a symbol for, like the name of that new foreign merchant in town. You have a bright idea: let’s just use the symbol for a word that starts with the same sound I need for that word. </p>



<p>Like “fish”. You can use your ‘fish’ symbol for /f/, /fɪ/ or maybe /fɪʃ/. <br>So, the symbol becomes either <em>alphabetic</em> /f/ (like in Latin, Greek, English), or <em>syllabic</em> /fɪ/ (open syllable (i.e. ending in the core vowel only) like Japanese <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kana"><em>kana</em></a> or Indian <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari"><em>devanagari</em></a>), or <em>syllabic</em> (closed syllable (i.e. a consonant follows the core vowel, also known as a <em>coda),</em> like in Babylonian and Hittite <a href="https://www.ancient.eu/cuneiform/"><em>cuneiform</em></a>)  </p>



<p>Well, guess what the people in Ancient Egypt did:<br><br></p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/uZrmuhYc0wa9e8WfYcHc7buFdzQFdlvn2RhSMS-ZVAYzWg-uJ6uwFXQXlI9imykYZpUBX_c6CkiCFyZUloSbzvdSK6tEJU2wYlAV3cqi_9QqcmSZBGcfFwaXLPrOpg6pqd4h4i8l" alt=""/></figure></div>



<p>Yeah&#8230; so, each wee picture could be a word, a letter, or a full syllable. <br>But, most of the time, the wee pictures are letters. So that should have meant I could get most of the words, right? Nooope.<br></p>



<p><strong>Mistake #2 I made: </strong><strong><br></strong>I boldly assumed every sound would be written down. But I ended up with a salad of consonants. <br>Bscll lk ths. Smbd frgt t b vwl.</p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/yW_pKLY9TnhDZ-ojrSxZ35CGnuAs2Plq7MwpFgi0vELaK_f4q_clqJ5azjtpgjGgDiIjOZd0fusV8PRZ7lgpQ-RQl3KTBGU-wg_nTIgge_6z24YJidEl5wCl7_Xkv7Yis5hBXvkV" alt=""/></figure>



<p>Either the Ancient Egyptians were really bad at Wheel of Fortune or I made a mistake, unlikely as the latter is. </p>



<p>So, here is the problem: Turns out Egyptian Hieroglyphs are something we call an ‘Abjad’, meaning the consonants were written out, but the vowels were actively put in by the speaker and not written. Arabic and Hebrew still use systems like that. Why? It makes sense for them because their vowels change to provide the morphology (&lt;- yes, I oversimplified that a lot): <br>Imagine that <em>sing</em>, <em>sang</em>, <em>sung</em> were all spelled <em>sng</em>. You’d know which one is which from context; “Today I sng”, “Yesterday I sng.” <br>That, of course, doesn’t work for English across the board, but it’s the closest you can get to seeing how it works if you don’t speak Arabic or Hebrew.</p>



<p>Okay, actually all three systems, Egyptian hieroglyphs, Arabic script, and Hebrew script, are “impure Abjads”. They sometimes spell out the vowels, or put a wee marker on a letter to give you a hint which vowel it is, but most vowels are still missing and you just have to know. <br></p>



<p>And, on top of that, you have to know which of the symbols are meant to be pronounced, and which are not. <br></p>



<p><strong>This is point 3 I screwed up back then:</strong><br>Determiners. I thought every wee picture is meant to be pronounced. Nope.<br>A determiner is a symbol that tells you which of the possible meanings of the next symbol to use. </p>



<p>For example, “Robin” could be a personal name or a bird. If you don’t want to wait for context to tell you, you could do this:</p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/4iL1FwySr4xG1xgtdFXt7iN5vYDsnzIGKBucLcdrCv4acVbrGOtYhFHLXgOZVnvO7S90Uq2kcRvHJF1VjZNQuK8SIWO9wCXr3QLsqu6J_RlKS-Os0IC4HFKueuJ7jBSV94w4wNZL" alt=""/></figure>



<p>Sorted. And that is what Egyptian Hieroglyphs expanded into a full system. <br>You would put a wee lad at the end of male names and a wee lass at the end of female names. <br>Like this:</p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/_jOHwpMGRKD7SOBhbq9-_kzhWTsApQlzfLpZrs-hDOdZqCUg3bARlSkiwZR_hh10X7Af2D0g_WWtDlb1tRRKvwXRvG5yjqmE1PbRccGfSGse5l7qlyUJuisOZUDXSCvrFnjT5uoQ" alt=""/></figure>



<p>That’s Bibi and Bob. Yeah, not the most common female first name, give me a break.<br>Oh, by the way, hieroglyphs are usually read from right to left, sometimes from left to right, and sometimes they are a bit mixed up. But the determiners give you a good hint: the wee people and animals always look towards the beginning of the word.</p>



<p>Now guess what ‘family’ (Middle Egyptian: <em>mhw.t</em>) looks like? </p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh4.googleusercontent.com/Fho-y2yVqL2LgsmTIaReacbzJWlq_vZcndtaHTtjYSXRhypMqLMir6PHWOGr643J8FroLMPpBIezpYPUdesDdTvuu5h9TnpcQ_qejONlSB4joXzZMg_ISTJmd88GNcdSaM_JyDnx" alt=""/></figure>



<p>Yep, the entire thing in the red circle is the determiner; a mum and a dad and the plural symbol. I guess that’s an Ancient Egyptian family: first parents, and then you make a few more humans. </p>



<p>You can easily see how such a system developed: <br>Let’s pretend English was an Abjad once more. So, only consonants are written down. <br>What could str be?<br></p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh6.googleusercontent.com/70NE-m7ijlE__lRs_czpFWYTRGMfhEgBwUJ2BeJf9Mg21K7HEg_Qkv2QpyvLfuILVVz0qV3WnV4zb4vDa4t9hQLsbfcbDtbX5paS07V7YfmVYX3d-r3KSC3zozNG5x2FLwg2RJfs" alt=""/></figure>



<p>Getting that it is <em>straw</em>, <em>star</em>, <em>satire</em>, <em>stray</em> and <em>stir</em> is a lot easier with determiners, right?</p>



<p>This system was used so extensively that the Egyptians even came up with a marker that tells you when they mean the actual thing and not the symbol’s determiner function: a wee vertical line under the symbol would tell you it’s not a determiner: <br></p>



<figure class="wp-block-image"><img src="https://lh5.googleusercontent.com/LcpclNSbKuKPto7szPmU23sN8rwoQQLKYUsK1vbBJlCnJek0amHbP1ECb6NlVG-BdJ36qF2QFAjdhKbKZh_lzbh753H4PDqeZspEVaF_7oyiQfDxvxnTmE7_n-rtnUQHbrfFAqN5" alt=""/></figure>



<p>No, I mean it this time, it’s star proper, a star star.</p>



<p>Cool, eh?</p>



<p>I wish I had known all this back then. But you know better than me now. <br></p>



<p><strong>Want more hieroglyphs? Read this:</strong><br>Zauzich, Karl-Theodor (1992). <em>Discovering Egyptian Hieroglyphs: A Practical Guide</em></p>



<p></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/">Cool stuff about Writing Systems Today: Egyptian Hieroglyphs</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/cool-stuff-about-writing-systems-today-egyptian-hieroglyphs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">691</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Aesces to ashes</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=aesces-to-ashes</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2019 09:00:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Italic]]></category>
		<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Orthography]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[aesc]]></category>
		<category><![CDATA[ash]]></category>
		<category><![CDATA[ligature]]></category>
		<category><![CDATA[typography]]></category>
		<category><![CDATA[scribal practices]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=651</guid>

					<description><![CDATA[<p>I teach fifth-grade Latin, and recently we were discussing the pronunciation of the Latin digraph and diphthong &#60;ae&#62;. One of my bright young scholars asked if the Latin letter was written with “one of those connected a-e thingies.” My Anglo-Saxonist heart soared. That “connected a-e thingy” is &#60;æ>, a symbol called by the Anglo-Saxons aesc, &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Aesces to ashes"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/">Aesces to ashes</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I teach fifth-grade Latin, and recently we were discussing the pronunciation of the Latin digraph and diphthong &lt;ae&gt;. One of my bright young scholars asked if the Latin letter was written with “one of those connected a-e thingies.”<br></p>



<p>My Anglo-Saxonist heart soared. That “connected a-e thingy” is &lt;æ>, a symbol called by the Anglo-Saxons <strong><em>aesc</em></strong>, like an ash tree. With the adoption of the Latin alphabet, &lt;æ> inherited all the rights and responsibilities of ᚫ, a rune of the same name in <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/runes/">the Old English </a><em><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/runes/">fuþorc</a></em>. It was <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/phonology-101-vowels/">pronounced [æ]</a><sup>1</sup>, like in, well, ‘ash’.<br></p>



<p>My Latin class and I had to plow ahead with the nominative plural, but in the back of my mind, I kept mulling it over: Where did my beloved <em>aesc</em> come from, and why isn’t it all over the Classic Latin texts I read?<br></p>



<p>As with so many questions linguistic, the answer lies in <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/there-be-language-change-afoot-but-why/">human laziness</a>. Since man started putting pen to paper (stylus to papyrus, wax, clay, &amp;c.<sup>2</sup>), we’ve been conjoining letters to cut corners and save time and space. Cursive is one thing, but <strong>typographic ligatures</strong> are little clumps of two or three letters written as a single symbol. An example of a well-known ligature that grew up to be a letter in its own right is &lt;w&gt;, which as the name implies, began life as a double &lt;u&gt;.<br></p>



<p>There are copious examples of ligatures dating all the way back to Sumerian, but we’re investigating &lt;æ&gt;, and for that we have to look to medieval scribes. It’s as simple as you might imagine: Whether for speed or aesthetics, medieval scribes took &lt;a&gt; and &lt;e&gt; and wrote them as one. In Latin, it made no nevermind whether you used the ligature or wrote &lt;ae&gt;.<sup>3</sup> In fact, as Latin pronunciation changed throughout the Middle Ages, the spelling was sometimes reduced to merely &lt;e&gt;. (Thus, we modernly tend to write “medieval” rather than “mediæval”.)<br></p>



<p>Old English wasn’t the only language to promote this particular ligature to a letter. Today, it can still be found in languages like Icelandic and Norwegian.<br></p>



<p> In Modern English, <em>aesc</em> has been relegated to the status of relic. It gets trotted out when calligraphers and designers want to make something look fancy or antiquated, but otherwise, it’s just some letter that we used to know.<sup>4</sup> </p>



<h4>Notes</h4>



<p><sup>1</sup> It becomes fairly obvious where linguists found the symbol to represent this sound in IPA.<br><sup>2</sup> I would just like to share that the ampersand or “and sign” (&amp;) began life as a ligature of &lt;et>. “Et” is “and” in Latin. I can’t even.<br><sup>3</sup> As far as Classical Latin goes, the Romans themselves and modern editors use distinct &lt;ae> much more often than not. <br><sup>4</sup> Alas for me! I suppose I’ll just have to stick to doodling <em>aesc</em> in various margins.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/">Aesces to ashes</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/aesces-to-ashes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">651</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Ye Olde Poste of Ye New Year</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ye-olde-poste-of-ye-new-year</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jan 2019 15:50:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Orthography]]></category>
		<category><![CDATA[Middle English]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<category><![CDATA[Sabina]]></category>
		<category><![CDATA[spelling]]></category>
		<category><![CDATA[thorn]]></category>
		<category><![CDATA[palaeography]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=545</guid>

					<description><![CDATA[<p>Welcome one and all to the Historical Linguist Channel &#8211; 2019 edition! This is our very first post of the year! Isn’t that wonderful &#8211; a new year of language fun! Today, we’ll be visiting merry old England and “ye olde” &#8211; specifically, we’ll be looking at one little word there: “ye”. You’ve probably seen &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Ye Olde Poste of Ye New Year"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/">Ye Olde Poste of Ye New Year</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Welcome one and all to the Historical Linguist Channel &#8211; 2019 edition! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">This is our very first post of the year! Isn’t that wonderful &#8211; a new year of language fun!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Today, we’ll be visiting merry old England and “ye olde” &#8211; specifically, we’ll be looking at one little word there: “ye”. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">You’ve probably seen it around, right? On pubs, restaurants, mills… The list can go on. But what if we told you, that this “ye” is based on a centuries-old confusion of two letters?</span></p>
<p><img data-attachment-id="547" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/wait-what/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?fit=400%2C400&amp;ssl=1" data-orig-size="400,400" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="wait what" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?fit=300%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?fit=400%2C400&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-medium wp-image-547 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?resize=300%2C300&#038;ssl=1" alt="" width="300" height="300" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?resize=300%2C300&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?resize=150%2C150&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?resize=100%2C100&amp;ssl=1 100w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-what.jpg?w=400&amp;ssl=1 400w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" data-recalc-dims="1" /></p>
<p><span style="font-weight: 400;">It’s true! The “ye” of “ye olde”, used to suggest a ‘merry, old time, showed up during the late 18th century and  hails from a scribal abbreviation used during Middle English and early Modern English. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">However, let us be clear: the scribal abbreviation was </span><b>not </b><span style="font-weight: 400;">(as far as we know) pronounced “ye”. In fact, it was actually pronounced as…</span></p>
<p><img data-attachment-id="548" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/wait-for-it/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?fit=600%2C578&amp;ssl=1" data-orig-size="600,578" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="wait for it" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?fit=300%2C289&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?fit=525%2C506&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-medium wp-image-548 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?resize=300%2C289&#038;ssl=1" alt="" width="300" height="289" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?resize=300%2C289&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/wait-for-it.jpg?w=600&amp;ssl=1 600w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" data-recalc-dims="1" /></p>
<p><span style="font-weight: 400;">“the”! Not as much fun as you expected? And now, you’re probably sitting there, wondering how the h*ck that happened, right? Well, during <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/old-english-aint-shakespeare-feat-dinosaurs/">Middle English</a>, and for a little while during early Modern English, English had a letter called </span><i><span style="font-weight: 400;">thorn</span></i><span style="font-weight: 400;">. Thorn was originally a rune, pronounced as either a voi</span><span style="font-weight: 400;">celess or voiced dental fricative, that is [</span><span style="font-weight: 400;">θ] or [ð]. Today, you find these sounds in words like “thing” (British English </span><span style="font-weight: 400;">[</span><span style="font-weight: 400;">θɪŋ]</span><span style="font-weight: 400;">) and </span><span style="font-weight: 400;">“the” (British English [ðə]). </span><span style="font-weight: 400;">In writing, though, it looked like this: </span><span style="font-weight: 400;">þ.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, for a rather long period of time, in cursive writing, it was common for scribes to write  “the” by using thorn with an &lt;e&gt; placed above it, like this:</span></p>
<p><img data-attachment-id="546" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/thorn/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?fit=320%2C747&amp;ssl=1" data-orig-size="320,747" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="thorn" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?fit=129%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?fit=320%2C747&amp;ssl=1" loading="lazy" class="wp-image-546 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?resize=46%2C107&#038;ssl=1" alt="" width="46" height="107" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?resize=129%2C300&amp;ssl=1 129w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2019/01/thorn.png?w=320&amp;ssl=1 320w" sizes="(max-width: 46px) 100vw, 46px" data-recalc-dims="1" /></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Okay, so you know that this is actually a thorn with an &lt;e&gt; above it, so you know that this is a “the”. But see the very thin line at the top of the thorn below the &lt;e&gt;? This line is not always visible in the manuscripts: perhaps it was sometimes not written or perhaps time has taken it from us. Point is: occasionally, it may be exceedingly difficult to determine whether a letter is a thorn or a y. And someone kinda messed up and said that this, this little abbreviation, is spelled “ye” in modern English, and the mistake stuck! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">So do like the HLC and smile a bit the next time you pass a “ye olde pub”, knowing that they have decided to print a huge spelling mistake on their wall. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Enjoy the knowledge and welcome back to the HLC!</span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/">Ye Olde Poste of Ye New Year</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/ye-olde-poste-of-ye-new-year/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">545</post-id>	</item>
		<item>
		<title>A wanty ken wit Scots is (a want ye tae show me)</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lisa Gotthard]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2018 09:00:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Older Scots]]></category>
		<category><![CDATA[anglicisation]]></category>
		<category><![CDATA[Scots]]></category>
		<category><![CDATA[Language and identity]]></category>
		<category><![CDATA[phonology]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=315</guid>

					<description><![CDATA[<p>This post marks the second part of my series on Scots. In the first part, I briefly outlined the history and present-day status of Scots. If you want a quick catch-up on the history but don’t feel like more reading, I recommend this video by the Angus McIntosh Centre – also available in Scots! Hello, &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "A wanty ken wit Scots is (a want ye tae show me)"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/">A wanty ken wit Scots is (a want ye tae show me)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><i><span style="font-weight: 400;">This post marks the second part of my series on Scots. In </span></i><a href="https://wp.me/p99Nlc-4h"><i><span style="font-weight: 400;">the first part</span></i></a><i><span style="font-weight: 400;">, I briefly outlined the history and present-day status of Scots. If you want a quick catch-up on the history but don’t feel like more reading, I recommend </span></i><a href="https://www.youtube.com/watch?v=pBb_jKKCcC8&amp;t=2s"><i><span style="font-weight: 400;">this video</span></i></a><i><span style="font-weight: 400;"> by the Angus McIntosh Centre – also available </span></i><a href="https://www.youtube.com/watch?v=tYwcjJ7Eaps&amp;t=3s"><i><span style="font-weight: 400;">in Scots</span></i></a><i><span style="font-weight: 400;">!</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Hello, my lads and lassies! (Sorry, will never do that again.)</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Today’s post is about the differences between Scots and English. Rather than give you a lengthy list of all the ways in which Scots differs from English, I will give you some examples and point out keys to identifying some of the more recognisable features of Scots &#8211; both historically and today. Consider this your handy guide to recognising the Scots language<sup>1</sup></span><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">As this is the </span><i><span style="font-weight: 400;">Historical</span></i><span style="font-weight: 400;"> Linguist Channel, I will begin by showing you how to recognise Scots in older texts. If this is not your cup of tea, keep reading, there is something for you further down.</span></p>
<h4><b>Historical Scots</b></h4>
<p><span style="font-weight: 400;">As you may remember from my previous post, Older Scots was quite clearly distinct from English<sup>2</sup></span><span style="font-weight: 400;">. When we want to determine whether a piece of historical text is Scots, there are certain features we can look for. I’ll give you an example of this, using lines from a 15th century Scots poem, </span><i><span style="font-weight: 400;">The buke of the Howlat</span></i><span style="font-weight: 400;"> (lit. ‘The book of the Owl)<sup>3</sup></span><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">One straightforward way to find the Scots features of this poem is to look at the spelling, and spelling can to some extent also give us clues about Scots pronunciation<sup>4</sup></span><span style="font-weight: 400;">. As an example, see the following line:</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-weight: 400;">To luke out on day lycht<br />
</span><i style="font-size: 1rem;">To look out on day light</i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Here, the &lt;gh&gt;<sup>5</sup></span><span style="font-weight: 400;"> spelling in </span><i><span style="font-weight: 400;">light</span></i><span style="font-weight: 400;"> corresponds to &lt;ch&gt; in </span><i><span style="font-weight: 400;">lycht</span></i><span style="font-weight: 400;">. This spelling represents the sound that you might recognise from the ending of the word </span><i><span style="font-weight: 400;">loch</span></i><span style="font-weight: 400;">, meaning ‘lake’ (you know, where </span><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Loch_Ness_Monster"><span style="font-weight: 400;">Nessie</span></a><span style="font-weight: 400;"> lives). If you want to be more technical, this is a voiceless velar fricative: [x]. This sound is still used in many varieties of Scots today.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">This next example has more Scots features for us to unpack:</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-weight: 400;">“Quhy is my face”, qȝ<sup>6</sup></span><span style="font-weight: 400;"> ye fle, “faʃʃonit ʃo foule,<br />
</span><i style="font-size: 1rem;">&#8220;Why is my face”, quoth (</i><span style="font-weight: 400;">said</span><i style="font-size: 1rem;">) the wretch, &#8220;shaped (</i><span style="font-weight: 400;">cf. fashioned</span><i style="font-size: 1rem;">) so foully,</i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">The strange long ‘s’, &lt;ʃ&gt;, is believed to sometimes represents the iconic Sean Connery pronunciation of /s/<sup>7</sup></span><span style="font-weight: 400;">. The first word begins with &lt;quh-&gt;, and the correlating English spelling is &lt;wh-&gt;; variations of &lt;qu(h)-&gt; are very typical Older Scots spellings, which only started to disappear in the 16th century once there was more influence from English in Scots writing. Then it was gradually replaced by the English &lt;wh-&gt;. We are not quite sure whether this spelling also reflects a certain pronunciation, like /kw/<sup>8</sup></span><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Finally, the spelling of certain word endings can also highlight features of Scots grammar. For example, the word </span><i><span style="font-weight: 400;">faʃʃonit</span></i><span style="font-weight: 400;"> above, ending in &lt;-it&gt;. This is a suffix which marks past participles and adjectives, and its English equivalent is &lt;-ed&gt;, as in ‘I am old-fashion</span><b>ed</b><span style="font-weight: 400;">’. In </span><i><span style="font-weight: 400;">The buke of the Howlat</span></i><span style="font-weight: 400;"> we also find a typically Scots &lt;-is&gt; ending marking plural, as in </span><i><span style="font-weight: 400;">foulis</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘fowls’; English plurals are commonly either marked by &lt;-s&gt; or &lt;-es&gt;). Present tense verbs are also marked with the &lt;-is&gt; ending in Older Scots: where we in English would have </span><i><span style="font-weight: 400;">he sings</span></i><span style="font-weight: 400;">, Scots has </span><i><span style="font-weight: 400;">he singis</span></i><span style="font-weight: 400;">. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Knowing about these historically Scots features helps us understand the relevance of certain features in modern Scots. It can, for example, help us figure out where certain pronunciations or word orders come from. I’ve so far used terminology which hints that some of these features have changed or disappeared. The influence by English over Scots starting in the 16th century, which I mentioned above, is commonly referred to the </span><i><span style="font-weight: 400;">anglicisation</span></i><span style="font-weight: 400;"> of Scots (read more about the historical context for this in </span><a href="https://wp.me/p99Nlc-4h"><span style="font-weight: 400;">my last post</span></a><span style="font-weight: 400;">), and it caused some decline of uniquely Scots features – especially in writing. However, as we shall see below, while some features were lost and some changed, Scots is a survivor and the modern language still uses versions of many distinctive features of Older Scots  as well as modern innovations. </span></p>
<p><img data-attachment-id="319" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/meme/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?fit=702%2C395&amp;ssl=1" data-orig-size="702,395" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Meme" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?fit=300%2C169&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?fit=525%2C295&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-full wp-image-319 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?resize=525%2C295" alt="" width="525" height="295" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?w=702&amp;ssl=1 702w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Meme.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /></p>
<h4><b>Present-Day Scots</b></h4>
<p><span style="font-weight: 400;">In my last post, I explained the complicated status of Scots in modern Scotland, and hinted about how much variation there is between speakers and regions as well as within the speech of one individual. Scots is not as present in formal writing as it was in its heyday, however </span><a href="http://wee-windaes.nls.uk/"><span style="font-weight: 400;">Wee Windaes</span></a><span style="font-weight: 400;"> and similar sites give good example of what Scots looks like in such contexts – have a look and see how much you can understand, and where Scots differs from what you’re used to reading. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">We also find plenty of good examples of modern, colloquial “Scotticisms”<sup>9</sup></span><span style="font-weight: 400;"> in writing, mixed  with some English. A good source of this: Scottish twitter! Reader discretion is advised; the following tweet reproductions contain strong language.</span></p>
<p>Exhibit A:</p>
<p style="text-align: center;"><img data-attachment-id="317" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/tweet1/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?fit=694%2C288&amp;ssl=1" data-orig-size="694,288" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Tweet1" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?fit=300%2C124&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?fit=525%2C218&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-full wp-image-317 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?resize=525%2C218" alt="" width="525" height="218" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?w=694&amp;ssl=1 694w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet1.png?resize=300%2C124&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><i><span style="font-weight: 400;">Note that the c-word is used very lightly in Scotland, sometimes even replaceable with ‘mate’.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">The Scots feature I want to pick out specifically from this tweet is negation: </span><i><span style="font-weight: 400;">Dinny</span></i><span style="font-weight: 400;"> is used where we would expect </span><i><span style="font-weight: 400;">don’t</span></i><span style="font-weight: 400;"> if it had been written in only English. This is probably one of the most recognisable Present-Day Scots features, and </span><i><span style="font-weight: 400;">-ny</span></i><span style="font-weight: 400;">, or </span><i><span style="font-weight: 400;">-nae</span></i><span style="font-weight: 400;">, can be added to most auxiliary verbs where English would have </span><i><span style="font-weight: 400;">n’t</span></i><span style="font-weight: 400;">: dinny, hasny, cannae, and so on. This tweeter also uses </span><i><span style="font-weight: 400;">the</span></i><span style="font-weight: 400;"> instead of </span><i><span style="font-weight: 400;">to</span></i><span style="font-weight: 400;"> in “the jail” – this is something I’ve noticed Scots speakers do a lot, even saying ‘the day’ rather than ‘today’.</span></p>
<p>Exhibit B:</p>
<p><img data-attachment-id="316" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/tweet3/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?fit=684%2C273&amp;ssl=1" data-orig-size="684,273" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Tweet3" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?fit=300%2C120&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?fit=525%2C210&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-full wp-image-316 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?resize=525%2C210" alt="" width="525" height="210" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?w=684&amp;ssl=1 684w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Tweet3.png?resize=300%2C120&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /></p>
<p><span style="font-weight: 400;">This tweeter not only puts into words what we all feel sometimes when we think about the state of the world, but also gives us some more excellent examples of Scotticisms. Here, I want to bring attention to the word </span><i><span style="font-weight: 400;">yersel</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘yourself’), used twice. A typically Scots pronunciation feature is to not pronounce /f/ in words like </span><i><span style="font-weight: 400;">self</span></i><span style="font-weight: 400;">, and here we see it reflected in spelling. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Finally, Exhibit C: The iMessage conversation extract below is attached to a tweet by @jordanjonesxo.</span></p>
<p><img data-attachment-id="318" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/messenger-jordanjonesxo/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?fit=677%2C397&amp;ssl=1" data-orig-size="677,397" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="messenger jordanjonesxo" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?fit=300%2C176&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?fit=525%2C308&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-full wp-image-318 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?resize=525%2C308" alt="" width="525" height="308" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?w=677&amp;ssl=1 677w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/messenger-jordanjonesxo.png?resize=300%2C176&amp;ssl=1 300w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Diverting your attention from the foul language, notice how </span><i><span style="font-weight: 400;">hink</span></i><span style="font-weight: 400;"> is used for ‘think’. This is, as you would expect by now, reflecting a Scots pronunciation: /h/ where English has /θ/. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">I haven’t mentioned all of the Scots features in these tweets – I’m sure you’re able to identify some without my help. Other features that we often see in this form of writing is </span><i><span style="font-weight: 400;">aw</span></i><span style="font-weight: 400;"> where we expect ‘all’ and </span><i><span style="font-weight: 400;">fae</span></i><span style="font-weight: 400;"> where we expect ‘from’. The former is an example of Scots “l-vocalisation”, meaning that /l/ is not pronounced at the end of words. The latter is simply the Scots word for ‘from’ – </span><i><span style="font-weight: 400;">fae</span></i><span style="font-weight: 400;">, </span><i><span style="font-weight: 400;">ken</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘know’), </span><i><span style="font-weight: 400;">wee</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘little’), </span><i><span style="font-weight: 400;">bairn</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘child’) and </span><i><span style="font-weight: 400;">mind</span></i><span style="font-weight: 400;"> (‘remember’) are only a few examples of Scots words which are very commonly used in Scots speech today even when mixed with English.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">If you have seen or read </span><i><span style="font-weight: 400;">Trainspotting</span></i><span style="font-weight: 400;">, written by Irvine Welsh, I’m sure you will be familiar with the above as well as other Scotticisms. The extract below is from the sequel, </span><i><span style="font-weight: 400;">Porno</span></i><span style="font-weight: 400;">. See how many Scotticisms, or words and spellings you wouldn’t expect from an English text<sup>10</sup></span><span style="font-weight: 400;">, you can find yersells! (Pro tip: It helps to read out loud when you’re not sure what’s going on.)</span></p>
<p style="text-align: left;"><img data-attachment-id="320" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/scots-text/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?fit=3024%2C4032&amp;ssl=1" data-orig-size="3024,4032" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2.2&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;iPhone SE&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1520007779&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.15&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;100&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.03030303030303&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}" data-image-title="Scots text" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?fit=225%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?fit=525%2C700&amp;ssl=1" loading="lazy" class="size-large wp-image-320 aligncenter" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text-768x1024.jpeg?resize=525%2C700" alt="" width="525" height="700" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?resize=768%2C1024&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?resize=225%2C300&amp;ssl=1 225w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?w=1050&amp;ssl=1 1050w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/03/Scots-text.jpeg?w=1575&amp;ssl=1 1575w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><i><span style="font-weight: 400;">Welsh, Irvine, “Porno”, Published by Jonathan Cape, 2002, p. 350.</span></i></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Let us know what you found, tell us your favourite Scots word, and ask us any questions about this post – either by commenting here or on Facebook, or by </span><a href="https://wp.me/P99Nlc-t"><span style="font-weight: 400;">emailing us</span></a><span style="font-weight: 400;"> (adding Lisa to the subject line will lead it straight to me). </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">If you now, after all this reading of Scots, want to get a good example of what it sounds like, here are some links (some repeated from earlier in the post):</span></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=tYwcjJ7Eaps&amp;t="><span style="font-weight: 400;">The Angus McIntosh Centre’s video on the origin of Scots, in Scots.</span></a></p>
<p><a href="http://wee-windaes.nls.uk/the-buke-of-the-howlat/"><span style="font-weight: 400;">Listen to </span><i><span style="font-weight: 400;">the Buke of the Howlat</span></i><span style="font-weight: 400;"> (to the left on the page).</span></a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=le3cBRlWSE8"><span style="font-weight: 400;">Doric Scots, contrasted with English.</span></a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=7toAOwD8LBU"><span style="font-weight: 400;">Some more examples of Scots words.</span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">Next week, Riccardo will bust the myth that some languages are just essentially harder to learn than others. Nay!, says we at the HLC. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Bye!</span></p>
<h4>Footnotes</h4>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>1</sup>Bear in mind that some of the features I bring up here are not uniform for all varieties of Scots.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>2</sup>However, we also want to remember that Scots developed from a variety spoken in the North-East of England, and so some of the features described here can sometimes be found in documents from there as well. As always, we need to bear in mind that the boundaries of a “language” is not determined by national borders – see </span><a href="https://wp.me/p99Nlc-2D"><span style="font-weight: 400;">my previous post</span></a><span style="font-weight: 400;"> on languages and dialects.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>3</sup>This analysis is based on previous work by Dr. Rhona Alcorn, Daisy Smith, Maddi Morcillo Berrueta and myself for the National Library of Scotland’s </span><i><span style="font-weight: 400;">Wee Windaes</span></i><span style="font-weight: 400;"> website. You can find the complete version </span><a href="http://wee-windaes.nls.uk/docs/buke-howlat.pdf"><span style="font-weight: 400;">here</span></a><span style="font-weight: 400;">. At Wee Windaes, you can also </span><a href="http://wee-windaes.nls.uk/the-buke-of-the-howlat/"><span style="font-weight: 400;">listen to the poem</span></a><span style="font-weight: 400;"> being read in Scots.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>4</sup>If you’re particularly interested in mapping sounds to spelling in Scots, I recommend reading about </span><a href="http://www.amc.lel.ed.ac.uk/fits/index.php/about/the-fits-project/"><span style="font-weight: 400;">the FITS project</span></a><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>5</sup>This spelling in English used to represent the same [x] sound which is no longer a part of the </span><a href="https://wp.me/p99Nlc-4p"><span style="font-weight: 400;">English phonemic inventory</span></a><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>6</sup>Abbreviations are common in old manuscripts, just imagine writing a whole book by hand! This particular one correlates to some form of ‘quoth’, as seen in the translation.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>7</sup>The way Sean Connery pronounces his </span><i><span style="font-weight: 400;">s</span></i><span style="font-weight: 400;">’s is actually a (mainly Glaswegian) Scots pronunciation feature, which is mostly used by men.<br />
<i>Reference:</i> Stuart-Smith, J., Timmins, C. and Tweedie, F., 2007. &#8216;Talkin&#8217; Jockney&#8217;?: variation and change in Glaswegian accent. <i>Journal of Sociolinguistics, 11(2)</i>. 221-260.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>8</sup>Suggested in: Lass, R. &amp; M. Laing. 2016. Q is for WHAT, WHEN, WHERE: The ’q’ spellings for OE hw-. </span><i><span style="font-weight: 400;">Folia Linguistica Historica 37</span></i><span style="font-weight: 400;">, 61–110.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>9</sup>I believe this term was coined by A.J. Aitken, if I’m not mistaken.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><sup>10</sup>Not everything here is straightforwardly Scots, rather a representation of Scottish English, but as I’ve repeated many times by now: It’s complicated!</span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/">A wanty ken wit Scots is (a want ye tae show me)</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/a-wanty-ken-wit-scots-is-a-want-ye-tae-show-me/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">315</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Written &#8220;language&#8221;?</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=written-language</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2017 09:00:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Archive - Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Orthography]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[orthography]]></category>
		<category><![CDATA[Sabina]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=221</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hi everyone, Sabina here! As the resident nerd of orthography and writing systems, I am here today to talk to you about language. Shocking, I know! When I say “language”, you might be thinking of spoken language but also, perhaps, of written language. But is “written language” actually language? Well, yes and no. Written “language”, &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Written &#8220;language&#8221;?"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/">Written &#8220;language&#8221;?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Hi everyone, Sabina here! As the resident nerd of orthography and writing systems, I am here today to talk to you about language. Shocking, I know! </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">When I say “language”, you might be thinking of spoken language but also, perhaps, of written language. But is “written language” actually </span><i><span style="font-weight: 400;">language</span></i><span style="font-weight: 400;">?</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, yes and no. Written “language”, while sharing a lot with spoken language, is a&nbsp;</span><i><span style="font-weight: 400;">medium</span></i><span style="font-weight: 400;"> through which we might use language to express ideas, thoughts and emotions, but it <strong>i</strong></span><b>s not the language</b><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">The distinction between spoken language and the written medium may sound simple enough, but the two are easily confused simply because they are very closely related. Haven’t you ever heard someone saying, with a frustrated tone, that the English language is soooo weird on the basis of spelling? Well, that’s the </span><b>orthography</b><span style="font-weight: 400;">, i.e. the rules that govern spelling, punctuation and such things, not the </span><b>language</b><span style="font-weight: 400;">.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Or perhaps that Chinese is an ideographic<sup>1</sup> language? Well, that describes the </span><b>writing system</b><span style="font-weight: 400;"> of the language, not the </span><b>language</b><span style="font-weight: 400;"> (also, Chinese is logographic, but it’s a common misconception according to our resident Chinese expert, Riccardo).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, a </span><b>writing system</b><span style="font-weight: 400;"> is a form of communication represented in a visual way. This may be through a system like the Latin alphabet (like I’m using) or the Cyrillic alphabet (like that used in Russia, e.g. алфавит ‘alphabet’) where the symbols represent sounds, or through a logographic system (like that used in Chinese, in which a written character represents a word or a phrase, e.g. 这是一个示例 ‘this is an example’).&nbsp;</span><span style="font-weight: 400;">Basically, it is any way we use letters, shapes, accents and so on to convey meaning on… well, any material really, as long as it is graphically represented.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">You with me so far? Great, let’s move into the tricky stuff. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, the writing system and the orthography of a language are derivative mediums of spoken language, usually reflecting the spoken language fairly well. However, writing may also go entirely its own way (or at least, it might seem like it). </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Consider the English spelling of the word “tough”. Pronounced (in British English) as as [tʌf], it is nevertheless spelt with <em>-gh</em>, </span>not<span style="font-weight: 400;"><em> f.</em> (I’ll leave the vowels for now. We&#8217;ll offer more insight on vowels later.). So, if a written language is merely a way to express the spoken language: what’s up with that??</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, this is the <em>H</em></span><i><span style="font-weight: 400;">istorical</span></i><span style="font-weight: 400;">&nbsp;Linguist Channel, after all (thought you could sneak by the history, did ya?). Such discrepancies (of which English has plenty) are often possible to explain by studying the history of the language. You see, orthography (especially spelling) is slow to change (like, really slow) and the standardisation of English was done during late Middle English/Early Modern English. English has, of course, changed quite a bit since then, but the written form of English actually still corresponds quite well (we think, at least) to the pronunciation of earlier stages of the spoken language. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">While it would be convenient to have an orthography that reproduces the spoken language as exactly as possible, it would be quite difficult to create such a system. For instance, most letters pull a double (or triple or quadruple and so on) act and their pronunciation in a particular word is very dependent on the reader.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Let’s use another Swedish example here: In Swedish, the word for shrimp is ‘räka’. Now, in Gothenburg, where I’m from, this is pronounced something like ‘rää-ka’ with an open vowel </span><span style="font-weight: 400;">([æ:]), a vowel that, in Swedish, is traditionally associated with the letter &lt;ä&gt; .</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">However, my husband, who is from Stockholm, would pronounce the same word as ‘ree-ka’ with a much more closed vowel, perhaps something like [e:]. Yet, using the letter &lt;e&gt; to denote the vowel [æ:] may become an issue because the pronunciation “ree-ka” might actually be nonsensical to a lot of Swedish speakers (there’s actually a really old joke about it, talking about &nbsp;a person wanting shrimp and the other person doesn’t understand what the first is asking for).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Add to that that there already is a word spelt ‘reka’ in Swedish, a clipped form of ‘rekognosera’ meaning &#8220;to explore or investigate&#8221;<em>,</em> and you’ll see how spelling shrimp as ‘reka’ might be an issue (especially since the pronunciation is highly dialectal and does not correspond to the pronunciation of other dialects).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">There are, of course, a bunch of words that could (and perhaps should) be updated to a more ‘modern’ spelling, but the point of all this is that, while spoken and written language are closely related, we cannot expect the written form to be an exact replica of the spoken language.&nbsp;</span><span style="font-weight: 400;">That being said, it would be naive of us to claim that spoken and written language are completely separate. Of course they’re not. But, at the same time, when we talk about “written language”, we must be aware that that “language” is not actually a language at all, merely a really slow-to-change expression of the spoken language.&nbsp;</span><span style="font-weight: 400;">This does not mean that the study of writing systems and/or orthography is not worthwhile. Quite the opposite, especially for historical linguists whose only resource is written texts.</span></p>
<p>We cannot, and should not, expect writing to be a trustworthy representative of spoken language, and that&#8217;s okay.</p>
<h4>Notes</h4>
<p><sup>1</sup>Ideographs are symbols that manage to convey their meaning independent of any particular language, like a big red circle with a line through it to mean &#8220;no&#8221;.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/">Written &#8220;language&#8221;?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/written-language/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">221</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
