<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>PIE Archives - The Historical Linguist Channel</title>
	<atom:link href="https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/pie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/tags/pie/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Sep 2019 20:04:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.9</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">135321646</site>	<item>
		<title>Review: Our Magnificent Bastard Tongue</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=review-our-magnificent-bastard-tongue</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Rebekah Layton]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2019 09:00:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Old Norse]]></category>
		<category><![CDATA[Sapir-Whorf]]></category>
		<category><![CDATA[PIE]]></category>
		<category><![CDATA[Grimm's Law]]></category>
		<category><![CDATA[book review]]></category>
		<category><![CDATA[Celtic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thehistoricallinguistchannel.com/?p=579</guid>

					<description><![CDATA[<p>And now for something a little different! This week, we’re bringing you a book review. As in other fields, the volume of literature on the subject of linguistics can be daunting. (That’s volume-the-amount, not volume-a-book-in-a-series.) We’re not going to tell you how to spend your time, but there’s a whole lot more to explore about &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Review: Our Magnificent Bastard Tongue"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/">Review: Our Magnificent Bastard Tongue</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>And now for something a little different! This week, we’re bringing you a book review. As in other fields, the volume of literature on the subject of linguistics can be daunting. (That’s volume-the-amount, not volume-a-book-in-a-series.) We’re not going to tell you how to spend your time, but there’s a whole lot more to explore about language than we can cover on a humble blog like ours (though we’re sure going to try!). With our reviews, which we’re going to start sneaking in from time to time, we hope we’ll be able to share what you absolutely must check out and what you shouldn’t waste your time on.<br></p>



<p>To kick things off, I recently listened to John McWhorter’s <em><a href="https://www.goodreads.com/book/show/3143472-our-magnificent-bastard-tongue?ac=1&amp;from_search=true" target="_blank" rel="noreferrer noopener" aria-label="Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English (opens in a new tab)">Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English</a></em>, read by the author (also available in print, but infinitely harder to consume while commuting in America—I recommend the format that works best for you). <br></p>



<p>Broadly speaking, there are two types of works written on linguistics: those written by linguists for linguists, and those written for the general public, i.e. pop linguistics<sup>1</sup> (a merely categorical label that is by no means derogatory). <em>Our Magnificent Bastard Tongue</em> is the latter.<br></p>



<p>Like many linguistic books written for a broader audience, <em>OMBT</em> tells the history of English. As a peopled narrative full of kings, revolutions, dusty manuscripts, and Vikings, it’s a much more accessible topic than, say, syntactic theory, which perhaps explains and excuses the greater percentage of mainstream publications devoted to the history of English. While <em>OMBT</em> is another addition to this delightful genre, it does a few things that set it apart from the crowd (I mean, even beyond its snappy title).<br></p>



<p>First, McWhorter explicitly eschews telling an etymological history, both because there are many works on the subject and because boiling the story of a language down to a series of lexical vignettes paints an incomplete picture. Instead, he tackles the much harder task of explaining the evolution of some uniquely English grammatical features, such as our dependence on the word ‘do’ when forming questions and negative statements. To make his points, McWhorter must explain some basic syntax, how the constructions work in English, and how they work in other languages. Admittedly, I am at an unfair advantage for understanding such discussions, but even so, the examples felt well-chosen, and the explanations should be accessible even to casual readers.</p>



<p></p>



<p><em>OMBT</em> is also notable for its tone. Where many books present their facts and call it a day, McWhorter invites the reader a little into the world of academia. He doesn’t just state his assertions; he explains the prevailing opinions and then proceeds to argue his side, authoritatively stating his conclusions. (Oh, yes, indeed. We don’t know everything about linguistics yet, including about the development of English. We’re still hashing out the whereto’s and the whyfor’s.) One of the main points he argues for is the influence of language contact over internal factors in syntactic changes that took place in English. For linguists, it should be an interesting read on alternate theories. For non-linguists (our own darling wuggles), it’s a thought-provoking place to start. I would warn against taking either the author’s views or the prevailing views he fairly lays out as immutable gospel; rather, think of this as a jumping off point to investigate more and draw your own conclusions.<sup>2</sup> While this is a book that could be enjoyed for its own sake, the tone seems to invite further discussion.<br></p>



<p>My general impression of this book is a favorable one, but there are some quirks I find a bit perplexing. While I love the tone of discussion and debate, it’s a curious choice for a book written for the mass public rather than a paper for a conference of like-minded language enthusiasts. Was the goal really to spark thought (as I generously concluded above), or is the book a soap box to draw innocent bystanders over to one side of an argument they didn’t know anybody was having?<br></p>



<p>I also found myself wishing that the topic of the book was more tightly focused. The first two thirds of the book explore syntactic changes and argue for the influence of language contact. Now, obviously not all changes in a language can be explained by a single force (just as not all problems are nails, and they can’t all be solved with a hammer), but I was still taken aback when the last two chapters jumped to <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-sapir-whorf-hypothesis/">the Sapir-Whorf hypothesis</a> and <a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/">Grimm’s Law</a>, respectively. McWhorter does use these topics to make some interesting points and observations, but their inclusion at all came as an odd surprise given the talking points and goals laid out in the introduction. Don’t be put off, though. The inclusion of Sapir, Whorf, and Grimm doesn’t truly hinder the book’s broader mission, and their chapters are worthy reads both in their own right and in the grander scheme of the rest of the text.<br></p>



<p> It’s not the one book I wish was required reading for humanity. It’s probably not even the first book on linguistics or English I would recommend, but I truly, deeply enjoyed <em>OMBT</em>, and I think you might, too. <sup>3</sup></p>



<h4>Notes</h4>



<p></p>



<p><sup>1</sup> Like our blog.<br><sup>2</sup>I’ve been working with fifth graders lately (10-year-olds). Does it show?<br><sup>3</sup>You know, since you’re at least interested enough in the topic to be reading this blog.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/">Review: Our Magnificent Bastard Tongue</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/review-our-magnificent-bastard-tongue/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">579</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Once upon a time&#8230;</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=once-upon-a-time</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sabina Nedelius]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2018 09:00:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[Phonology & Phonetics]]></category>
		<category><![CDATA[sound change]]></category>
		<category><![CDATA[historical linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[phonology]]></category>
		<category><![CDATA[Proto-Germanic]]></category>
		<category><![CDATA[PIE]]></category>
		<category><![CDATA[Grimm's Law]]></category>
		<category><![CDATA[Verner]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=378</guid>

					<description><![CDATA[<p>Once upon a time, there were two brothers who very much enjoyed stories. They travelled their country looking for folk tales, each one darker and grimmer than the last… There was no happily ever after in sight and, though their stories have changed much since, the original tales are still found out there for those &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Once upon a time&#8230;"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/">Once upon a time&#8230;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-weight: 400;">Once upon a time, there were two brothers who very much enjoyed stories. They travelled their country looking for folk tales, each one darker and grimmer than the last… There was no happily ever after in sight and, though their stories have changed much since, the original tales are still found out there for those brave enough to seek them… </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Prepare yourselves, my dears, because this… this is the story of the brothers Grimm.</span></p>
<p><figure id="attachment_379" aria-describedby="caption-attachment-379" style="width: 225px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="379" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/scary-campfire-stories-for-kids-250x333/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333.jpg?fit=250%2C333&amp;ssl=1" data-orig-size="250,333" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="scary-campfire-stories-for-kids-250&#215;333" data-image-description="" data-image-caption="" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333.jpg?fit=225%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333.jpg?fit=250%2C333&amp;ssl=1" class="wp-image-379 size-medium" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333-225x300.jpg?resize=225%2C300" alt="" width="225" height="300" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333.jpg?resize=225%2C300&amp;ssl=1 225w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/05/scary-campfire-stories-for-kids-250x333.jpg?resize=250%2C333&amp;ssl=1 250w" sizes="(max-width: 225px) 100vw, 225px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-379" class="wp-caption-text">*</figcaption></figure></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Or not! Actually, it is the story of </span><b>one </b><span style="font-weight: 400;">of the brothers: Jacob Grimm. And it won’t be grim in the least but full of fun linguistic facts!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Today, we’ll be talking about what is known as the </span><i><span style="font-weight: 400;">First Germanic Sound Shift, Rask’s Rule</span></i><span style="font-weight: 400;"> or, most commonly, </span><b><i>Grimm’s Law. </i></b></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Riccardo touched upon this topic in <a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/">last week’s post</a> on the comparative method, a method that was pretty much born with this particular observation. The first to notice the correspondence that would eventually become Grimm’s Law was Friedrich Schlegel, a German philologist, in 1806. Rasmus Rask, a Danish philologist, extended the ‘rule’ to to other PIE languages in 1818 and, eventually, Grimm included German in his book </span><i><span style="font-weight: 400;">Deutsche Grammatik</span></i><span style="font-weight: 400;">, published in 1822. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, they noticed a regular sound change that affected certain Proto-Indo-European (PIE) consonants. They also noticed that this particular sound change only affected the Germanic languages, e.g. German, Dutch, English, Swedish, etc. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">But what is it? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, Grimm’s Law describes how certain PIE consonants developed in Proto-Germanic, particularly early Germanic stops and fricatives. Now, you might want to <a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/phonology-101-lets-get-physical/">refresh your memory</a> on phonological terminology before continuing, but there can be said to be three parts of the chain shift that is Grimm’s law: </span></p>
<ol>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">PIE voiceless stops</span><span style="font-weight: 400;"> became voiceless fricatives</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">PIE voiced stops became voiceless stops</span></li>
<li style="font-weight: 400;"><span style="font-weight: 400;">PIE voiced aspirated stops became voiced stops or fricatives. </span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">That might be a bit abstract but it basically works like this:</span></p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><b>PIE</b></td>
<td></td>
<td><b>PGmc</b>¹</td>
<td></td>
<td><b>PIE</b></td>
<td></td>
<td><b>PGmc</b></td>
<td></td>
<td><b>PIE</b></td>
<td></td>
<td><b>PGmc</b></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">p</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">f</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">b</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">p</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">bh</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">b</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">t</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">θ</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">d</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">t</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">dh</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">d</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">k</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">x</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">g</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">k</span></td>
<td></td>
<td><span style="font-weight: 400;">gh</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">g</span></td>
</tr>
<tr>
<td>kʷ</td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td>xʷ</td>
<td></td>
<td>gʷ</td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td>kʷ</td>
<td></td>
<td>ghʷ</td>
<td><span style="font-weight: 400;">&gt;</span></td>
<td>gʷ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">Consider these words in Latin, English and Swedish and compare them to their PIE root:</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><b>PIE</b>²</td>
<td><b>Latin</b></td>
<td><b>English</b></td>
<td><b>Swedish</b></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">*ped-</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">pēs</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">foot</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">fot</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">*dwo-</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">duo</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">two</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">två</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="font-weight: 400;">*genu-</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">genū</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">knee³</span></td>
<td><span style="font-weight: 400;">knä</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, why would English and Swedish have &lt;f&gt;, &lt;t&gt; and &lt;k&gt; where PIE and Latin have &lt;p&gt;, &lt;d&gt; and &lt;g&gt;? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, because English and Swedish, being Germanic languages, underwent Grimm’s Law and thus changed the PIE sound */p/, */d/ and */g/ to /f/, /t/ and /k/ respectively. Latin, on the other hand, is an Italic language and didn’t undergo this change, thus keeping the sounds of PIE (or at least approximately, though exactly how close these sounds are is a bit difficult to say with certainty).  </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Why would this happen, you might wonder? What would make one sound shift to become another sound? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, we don’t really know exactly how it started or why. It might be what is called a ‘pull chain’, meaning that one sound shifts, leading to a ‘gap’ in the phonological values of the language. As a result, another sound shifts to fill that gap and a third sound shifts to fit the gap of the second one and so on and so forth. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">But, it is also possible that it worked the other way around, meaning that one sound started to shift and basically pushed another sound out of its place, thereby leading to a chain shift. This is called a push chain. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">But as to how such a chain started? Well, that part is still kind of shrouded in mystery. Perhaps two sounds became too similar to each other and became difficult to distinguish from each other, forcing a shift? We might never know. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">What we </span><i><span style="font-weight: 400;">do</span></i><span style="font-weight: 400;"> know, however, is that Grimm’s Law did affect all Germanic languages, leading to a distinction between that language family and its PIE-derived sisters. </span></p>
<p><b>But</b><span style="font-weight: 400;"> there are also a good number of exceptions from this rule. For example: </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Why does PIE </span><i><span style="font-weight: 400;">*bʰréh₂tēr</span></i><span style="font-weight: 400;"> (&#8220;brother&#8221;) become Proto-Germanic </span><i><span style="font-weight: 400;">*brōþēr</span></i><span style="font-weight: 400;"> but PIE </span><i><span style="font-weight: 400;">*ph₂tḗr</span></i><span style="font-weight: 400;"> (&#8220;father&#8221;) became Proto-Germanic </span><i><span style="font-weight: 400;">*fadēr</span></i><span style="font-weight: 400;">? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">In ‘brother’, the development follows Grimm’s Law, i.e.  t &gt; þ, but in ‘father’ it does not. Instead of the, by Grimm’s law, expected development, i.e. t &gt; þ, the Proto-Germanic word developed t &gt; d. Why is that? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, cue Karl Verner; a Danish linguist who in 1875 formulated what is now known as </span><i><span style="font-weight: 400;">Verner’s Law</span></i><span style="font-weight: 400;">, an addition, if you will, to Grimm’s Law. Verner’s Law explains such occurrences as ‘father’, showing that voiceless fricatives, e.g. *f, *s, *</span><span style="font-weight: 400;">þ</span><span style="font-weight: 400;">, when immediately following an unstressed syllable in the same word, underwent voicing and becomes fricatives, e.g. *β, *z,*ð</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Now, you might be thinking that this is all very interesting but why is it important? ‘cause I can pretty much promise you, that if there is </span><b>anything</b><span style="font-weight: 400;"> the budding historical linguist is aware of, it is Grimm’s Law. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Well, while it is fascinating in its own right, its discovery showed us something much greater than we had ever thought possible before: that sound change is a regular phenomenon, not a random process affecting only some words. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">This discovery not only set historical phonology apart as its own field of study but also means that we can predict and understand phonological developments, a discovery that cleared the field for the comparative method. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">And without the comparative method, of course, our field of inquiry would be so much poorer as we would largely be unable to properly understand the relationship between languages and the historical developments of those languages. </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">And wouldn’t we all be a lot poorer for that lack of understanding? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">So, next time you watch Cinderella, Little Red Riding Hood or Hansel and Gretel, remember that Jacob Grimm not only provided you with these stories but helped design the most used, and important, method in historical linguistics to this day. Not a bad contribution, right? </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Join us next week when our awesome magician Riccardo is back! This time, he’ll be talking about the magic of umlaut and ablaut, so if you’ve ever wondered why it’s ‘mouse’ but ‘mice’ but not ‘house’ and ‘hice’ you definitely don’t want to miss it.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Notes and sources</strong></p>
<p><span style="font-weight: 400;">¹ PGmc is a common abbreviation for Proto-Germanic</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">² All the PIE roots can be found by a simple google search. These are taken from the Online Etymology Dictionary found here: </span><a href="https://www.etymonline.com/"><span style="font-weight: 400;">https://www.etymonline.com/</span></a><span style="font-weight: 400;">. Have fun!</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">³ Remember now that while the &lt;k&gt; in modern English ‘knee’ is silent today, it was pronounced in earlier stages of English.</span></p>
<p>*The little pic is from http://tentcampinghq.com/camping-articles/how-to-tell-scary-campfire-stories-2/</p>
<p><span style="font-weight: 400;">**For those who wants to know more about Grimm’s Law, most (if not all) introductory textbooks on linguistics deals with the subject at least a little bit. This particular illustration is from Millward, C.M. </span><i><span style="font-weight: 400;">A Biography of the English Language</span></i><span style="font-weight: 400;">.  Ft. Worth: Harcourt, 1996. Pg. 63 but a similar one can be found in pretty much any textbook. Particularly recommended is Lyle Campbell&#8217;s <em>Historical Linguistics</em> (3rd ed., 2012) which deals with most things historical linguisticky with great attention to detail and plenty of examples (so it&#8217;s recommended generally, not only for this particular sound change). </span></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/">Once upon a time&#8230;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/once-upon-a-time/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">378</post-id>	</item>
		<item>
		<title>The Dark Arts: How We Know What We Know</title>
		<link>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-dark-arts-how-we-know-what-we-know</link>
					<comments>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Riccardo Battilani]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2018 09:00:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Morphology]]></category>
		<category><![CDATA[Phonology & Phonetics]]></category>
		<category><![CDATA[Syntax]]></category>
		<category><![CDATA[Methodology]]></category>
		<category><![CDATA[rask]]></category>
		<category><![CDATA[PIE]]></category>
		<category><![CDATA[comparative]]></category>
		<category><![CDATA[method]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic]]></category>
		<category><![CDATA[reconstruction]]></category>
		<category><![CDATA[historical]]></category>
		<category><![CDATA[grimm]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://thehistoricallinguistchannel.com/?p=367</guid>

					<description><![CDATA[<p>If you’ve been following us at the HLC, and especially our Fun Etymologies every Tuesday, you will have noticed that we often reference old languages: the Old English of Beowulf[1], the Latin of Cicero and Seneca, the Ancient Greek of Homer, and in the future (spoiler alert!), even the Classical Chinese of Confucius, the Babylonian &#8230; </p>
<p class="link-more"><a href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "The Dark Arts: How We Know What We Know"</span></a></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/">The Dark Arts: How We Know What We Know</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>If you’ve been following us at the HLC, and especially our Fun Etymologies every Tuesday, you will have noticed that we often reference old languages: the <strong>Old English</strong> of Beowulf<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-0" href="#post-367-footnote-0">[1]</a></sup></sup>, the <strong>Latin</strong> of Cicero and Seneca, the <strong>Ancient Greek </strong>of Homer, and in the future (spoiler alert!), even the <strong>Classical Chinese</strong> of Confucius, the <strong>Babylonian</strong> of Hammurabi, or the<strong> Egyptian</strong> of Ramses. These languages all have extensive written records, which allows us to know them pretty much as if they were still spoken today, with maybe a few little doubts here and there for the older ones<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-1" href="#post-367-footnote-1">[2]</a></sup></sup>.</p>
<p><figure id="attachment_368" aria-describedby="caption-attachment-368" style="width: 525px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="368" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/antiquity-2558276_1280/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?fit=1280%2C960&amp;ssl=1" data-orig-size="1280,960" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;4.5&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;DSC-HX9V&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;15.38&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;640&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.01&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="antiquity-2558276_1280" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;Egyptians might have had a bit TOO great a passion for writing, if you catch my drift&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?fit=300%2C225&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?fit=525%2C394&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280-1024x768.jpg?resize=525%2C394" class="size-large wp-image-368" width="525" height="394" alt="" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?resize=1024%2C768&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?resize=300%2C225&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?resize=768%2C576&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/antiquity-2558276_1280.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-368" class="wp-caption-text">Egyptians might have had a bit TOO great of&nbsp; a passion for writing, if you catch my drift</figcaption></figure></p>
<p>But occasionally, you’ve seen us reference much, much older languages: one in particular stands out, and it’s called <strong>Proto-Indo-European</strong> (often shortened to <strong>PIE</strong>). If you’ve read our <a href="http://thehistoricallinguistchannel.com/is-english-a-romance-language/">post on language families</a>, you’re probably wearily familiar with it by now. However, here’s the problem: the language is 10,000 years old! And writing was invented “just” 5,000 years ago, nowhere near where PIE was spoken.So, you may be asking, <strong>how the heck do we know what that language looked like, or if it even existed at all?</strong> And what do all those asterisks (as in *ekwom or *wlna) I see on the Fun Etymologies each week mean? Well, buckle up, dear readers, because the HLC will finally reveal it all: the dark magic that makes Historical Linguistics work. It’s time to take a look at…</p>
<h2><strong>The Comparative Method of Linguistic Reconstruction</strong></h2>
<p><em>“Linguistic history is basically the darkest of the dark arts, the only means to conjure up the ghosts of vanished centuries.”</em></p>
<p>-Cola Minis, 1952</p>
<p>If we historical linguists had to go only by written records, we would be wading in shallow waters indeed: the oldest known written language, <strong>Sumerian</strong>, is only just about 5,000 years old.</p>
<p><figure id="attachment_369" aria-describedby="caption-attachment-369" style="width: 525px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="369" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/ancient-1827228_1280/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?fit=1280%2C853&amp;ssl=1" data-orig-size="1280,853" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;5&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Canon EOS 100D&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;45&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;6400&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.016666666666667&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="ancient-1827228_1280" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;The oldest joke we know of is in Sumerian. It&#8217;s a fart joke. Humanity never changes.&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?fit=300%2C200&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?fit=525%2C350&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280-1024x682.jpg?resize=525%2C350" class="wp-image-369 size-large" width="525" height="350" alt="" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?resize=1024%2C682&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?resize=768%2C512&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/ancient-1827228_1280.jpg?w=1280&amp;ssl=1 1280w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-369" class="wp-caption-text">The oldest joke we know of is in Sumerian. It&#8217;s a fart joke. Humanity never changes.</figcaption></figure></p>
<p>Wait, “only just”?? Well, consider that modern humans are at least 300,000 years old, and that some theories put the origins of language closer to a million years ago. You could fit the whole of history from the Sumerians to us 200 times in that and still have time to spare!</p>
<p>So, while writing is usually thought of as one of the oldest things we have, it is actually a pretty recent invention in the grand scheme of things. For centuries, it was just taken for granted that language just appeared out of nowhere a few millennia in the past, usually as a gift from some god or other: in Chinese mythology, the invention of language was attributed to an ancient god-king named Fuxi (approximately pronounced “foo-shee”), while in Europe it was pretty much considered obvious that ancient Hebrew was the first language of humankind, and that the proliferation of languages in the world was explained by the biblical story of the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Babel">Tower of Babel</a>.</p>
<p><figure id="attachment_370" aria-describedby="caption-attachment-370" style="width: 525px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="370" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/1200px-pieter_bruegel_the_elder_-_the_tower_of_babel_vienna_-_google_art_project/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?fit=1200%2C878&amp;ssl=1" data-orig-size="1200,878" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_(Vienna)_-_Google_Art_Project" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;Imagine your surprise when the guy who was supposed to pass you the trowel suddenly started speaking Vietnamese&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?fit=300%2C220&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?fit=525%2C384&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project-1024x749.jpg?resize=525%2C384" class="wp-image-370 size-large" width="525" height="384" alt="" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?resize=1024%2C749&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?resize=300%2C220&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?resize=768%2C562&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/1200px-Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_Vienna_-_Google_Art_Project.jpg?w=1200&amp;ssl=1 1200w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-370" class="wp-caption-text">Imagine your surprise when the guy who was supposed to pass you the trowel suddenly started speaking Vietnamese</figcaption></figure></p>
<p>This (and pretty much everything else) changed during the 18th century, with the dawn of the Age of Enlightenment. During this age of bold exploration (and less savoury things done to the people found in the newly “discovered” regions), scholars started to notice something curious: wholly different languages presented interesting similarities with one another and, crucially, <strong>could be grouped together </strong>based on these similarities. If all the different languages of Earth had truly been created out of nothing on the same day, you would not expect to see such patterns at all.</p>
<p>In what is widely considered to be the founding document of historical linguistics, <strong>Sir William Jones</strong>, an English scholar living in India in 1786, writes:</p>
<p>“<em>The Sanskrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of the verbs and in the forms of the grammar, than could possibly have been produced by accident; <strong>so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists</strong></em> [&#8230;]”</p>
<p>That source is, of course, PIE. But, again, how can we guess what that language sounded like? People at the time were too busy herding sheep and domesticating horses to worry about paltry stuff like writing.</p>
<p>Enter <strong>Jacob Grimm</strong><sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-2" href="#post-367-footnote-2">[3]</a></sup></sup> and his Danish colleague <strong>Rasmus Rask</strong>. They noticed that the similarities between their native German and Danish languages, and other close languages (what we call the <strong>Germanic family</strong> today), were not only evident, but <strong>predictable</strong>: if you know how a certain word sounds in one language, you can predict with a reasonable degree of accuracy how its equivalent (or <strong>cognate</strong>) sounds in another. But their truly revolutionary discovery was that if you carefully compared these changes, you could make an educated guess as to what the sounds and grammar of their common ancestor language were. That’s because the changes that happen to a language over time are mostly <strong>regular and predictable</strong>. Think how lucky that is! If sounds in a language changed on a random basis, we would have no way of even guessing what any language before Sumerian looked like!</p>
<p><figure id="attachment_371" aria-describedby="caption-attachment-371" style="width: 285px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="371" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/jacobgrimm/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?fit=285%2C351&amp;ssl=1" data-orig-size="285,351" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="JacobGrimm" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;More like HANDSOME and Gretel, amirite?&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?fit=244%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?fit=285%2C351&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?resize=285%2C351" class="size-full wp-image-371" height="351" alt="" width="285" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?w=285&amp;ssl=1 285w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/JacobGrimm.jpg?resize=244%2C300&amp;ssl=1 244w" sizes="(max-width: 285px) 100vw, 285px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-371" class="wp-caption-text">More like HANDSOME and Gretel, amirite?</figcaption></figure></p>
<p>This was the birth of the <strong>comparative method of linguistic reconstruction</strong> (simply known as “the comparative method” to friends), the heart of historical linguistics and probably the linguistic equivalent of Newton’s laws of motion or Darwin’s theory of evolution when it comes to world-changing power.</p>
<p>Here, in brief, is how it works:</p>
<h2><strong>How the magic happens</strong></h2>
<p>So, do we just look at a couple of different languages and guess what their ancestor looked like? Well, it’s a bit more complicated than that. A lot more, in fact.</p>
<p>Not to rain on everyone’s parade before we even begin, but the comparative method is a long, difficult and <em>extremely tedious</em> process, which involves comparing thousands upon thousands of items and keeping reams of notes that would make the Burj Khalifa look like a molehill if stacked on top of each other.</p>
<p><figure id="attachment_372" aria-describedby="caption-attachment-372" style="width: 525px" class="wp-caption aligncenter"><img data-attachment-id="372" data-permalink="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/585px-burj_khalifa/" data-orig-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa.jpg?fit=585%2C1024&amp;ssl=1" data-orig-size="585,1024" data-comments-opened="1" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="585px-Burj_Khalifa" data-image-description="" data-image-caption="&lt;p&gt;The Burj Khalifa, for reference&lt;/p&gt;
" data-medium-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa.jpg?fit=171%2C300&amp;ssl=1" data-large-file="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa.jpg?fit=525%2C919&amp;ssl=1" loading="lazy" src="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa-585x1024.jpg?resize=525%2C919" class="wp-image-372 size-large" width="525" height="919" alt="" srcset="https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa.jpg?w=585&amp;ssl=1 585w, https://i0.wp.com/thehistoricallinguistchannel.com/wp-content/uploads/2018/04/585px-Burj_Khalifa.jpg?resize=171%2C300&amp;ssl=1 171w" sizes="(max-width: 525px) 100vw, 525px" data-recalc-dims="1" /><figcaption id="caption-attachment-372" class="wp-caption-text">The Burj Khalifa, for reference</figcaption></figure></p>
<p>What you need to do to reconstruct your very own proto-language is this:</p>
<ol>
<li><strong>Take a sample of languages you’re reasonably sure are related</strong>, the larger the better. The more languages you have in your sample, the more accurate your reconstruction will be, since you might find out features which only a few languages (or even only one!) have retained, but which have disappeared in the others.</li>
<li><strong>Find out which sounds correspond to which in each language</strong>. If you do this with a Romance language and a Germanic one, you’ll find that Germanic “f” sounds pretty reliably correspond to Romance “p” sounds, for example (for instance, in the cognate couple <strong>padre</strong> and <strong>father</strong>). When you find a correspondance, it usually means that <strong>there is an ancestral sound underlying it.</strong></li>
<li><strong>Reconstruct the ancestral sound.</strong> This is the trickiest part: there are a few rules which we linguists follow to get an accurate reconstruction. For example, if most languages in a sample have one sound rather than another, it’s more probable that that is the ancestral sound. Another criterion is that certain sound changes usually happen more frequently than others cross-linguistically (across many languages), and are therefore more probable . For example, /p/ becoming /f/ is far more likely than /f/ becoming /p/, for reasons I won’t get into here. That means that in our padre/father pair above, it’s more likely that “p” is the ancestral sound (and it is! The PIE root is *ph<sub>2</sub>tér<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-3" href="#post-367-footnote-3">[4]</a></sup></sup>) Finally, between two proposed ancestral sounds, the one whose evolution requires the least number of steps is usually the more likely one.</li>
<li><strong>Check that your result is plausible.</strong> Is it in accordance with what is generally known about the phonetics and phonology of the language family you’re studying? Does it present some very bizarre or unlikely sounds or phonotactics? Be sure to account for all instances of borrowing, coincidences and scary German-named stuff like <strong>Sprachbunds<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-4" href="#post-367-footnote-4">[5]</a></sup></sup>.</strong> If you’ve done all that, congratulations! You have an educated guess of what some proto-language might have sounded like! Now submit it to a few journals and see it taken down by three different people, together with your self-esteem.<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-5" href="#post-367-footnote-5">[6]</a></sup></sup>But how do we know this process works? What if we’re just inventing a language which just so happens to look similar to all the languages we have in our sample, but which has nothing to do with what any hypothetical ancestor language of theirs would have looked like?</li>
</ol>
<p>Well, the first linguists asked these very same questions, and did a simple experiment, which you can do at home yourself<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-6" href="#post-367-footnote-6">[7]</a></sup></sup>: they took many of the modern Romance languages, pooled them together, and tried the method on them. The result was a very good approximation of Vulgar Latin.</p>
<p><iframe loading="lazy" class="youtube-player" width="525" height="296" src="https://www.youtube.com/embed/4An1BrG2u_4?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation"></iframe></p>
<p>Well, it works up to a certain point. See, while the comparative method is powerful, it has its limits. Notice how in the paragraph above I specified that it yielded a very good <em>approximation</em> of Vulgar Latin. You see, sometimes some features of a language get lost in all of its descendants, and there’s no way for us linguists to know they even existed! One example of this is the final consonant sounds in Classical Latin (for example, the -us and -um endings, as in &#8220;lupus&#8221; and &#8220;curriculum&#8221;), which were lost in all the modern Romance languages, and are therefore very difficult to reconstruct<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-7" href="#post-367-footnote-7">[8]</a></sup></sup>. What this means is that the further back in time you go the less precise your guess becomes, until you’re at a level of guesswork so high it’s effectively indistinguishable from pulling random sounds out of a bag (i.e. utterly useless). That’s why, to our eternal disappointment, we can’t use the comparative method to go back indefinitely in the history of language<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-8" href="#post-367-footnote-8">[9]</a></sup></sup>.</p>
<p>When you use the comparative method, you must always keep in mind that what you end up with is not 100% mathematical truth, but just an approximation, sometimes a very crude one. That’s what all the asterisks are for: in historical linguistics, an asterisk before a word basically means that <strong>the word is reconstructed</strong>, and that it should therefore be taken with a pinch of salt<sup><sup><a id="post-367-footnote-ref-9" href="#post-367-footnote-9">[10]</a></sup></sup>.</p>
<h2><strong>The End</strong></h2>
<p>And so, now you know how we historical linguists work our spells of time travel and find out what the languages of bronze age people sounded like. It’s tedious work, and very frustrating, but the results are well worth the suffering and the toxic-level intake of caffeine necessary to carry it out. The beauty of all this is that it doesn’t only work with sounds: it has been applied to morphology as well, and in recent years we’ve finally been getting the knack of how to apply it to syntax as well! Isn’t that exciting?</p>
<p>It certainly is for us.</p>
<p>Stay tuned for next week, when we’ll dive into the law that started it all: <strong>Grimm’s law</strong>!</p>
<ol>
<li>P.S. Remember that Fun Etymology we did on the word “bear”? Yeah, “Beowulf” is another of those non-god-angering Germanic taboo names for bear! It literally means “bee-wolf”. <a href="#post-367-footnote-ref-0">↑</a></li>
<li>Or even some big ones: we know very little about how Egyptian vowels were pronounced and where to put them in words, for example. <a href="#post-367-footnote-ref-1">↑</a></li>
<li>Yes, the same guy who wrote the fairy tale books, together with his brother. <a href="#post-367-footnote-ref-2">↑</a></li>
<li>I won’t explain the “h<sub>2</sub>” thing, because that opens a whole other can of worms we haven’t time to dive into here. <a href="#post-367-footnote-ref-3">↑</a></li>
<li>We’ll talk about these in a future post. <a href="#post-367-footnote-ref-4">↑</a></li>
<li>This doesn’t always happen. Usually. <a href="#post-367-footnote-ref-5">↑</a></li>
<li>And it doesn’t involve any explosives or dangerous substances, only long, sleepless nights and the potential for soul-crushing boredom. Hooray! <a href="#post-367-footnote-ref-6">↑</a></li>
<li>I don’t say “impossible”, because in some cases a sound lost in all descendant languages can be reconstructed thanks to its influence on neighbouring sounds, or (as in the case of Latin) by comparing with different branches of the family. But this is, like, <em>super advanced über-linguistics</em>. <a href="#post-367-footnote-ref-7">↑</a></li>
<li>Which would instantly solve <em>a lot</em> of problems, believe me. <a href="#post-367-footnote-ref-8">↑</a></li>
<li>Historical linguistics is an exception here. In most other fields of linguistics, the asterisk means “whatever follows is grammatically impossible”. <a href="#post-367-footnote-ref-9">↑</a></li>
</ol>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/">The Dark Arts: How We Know What We Know</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://thehistoricallinguistchannel.com">The Historical Linguist Channel</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://thehistoricallinguistchannel.com/the-dark-arts-how-we-know-what-we-know/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">367</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
